Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Die russische Sprache und Literatur im 18. Jahrhundert: Tradition und Innovation- Russkij jazyk i literatura v XVIII veke: tradicija i innovacija
Gedenkschrift für Gerta Hüttl-Folter- Sbornik statej pamjati Gerty Hüttl-Folter©2009 Conference proceedings -
Русский язык как второй родной и методика его преподавани я в диаспоре- Russisch als zweite Muttersprache und die Methodik des Russischunterrichts in der Diaspora
Сборник научных статей- Wissenschaftliche Beiträge©2008 Conference proceedings -
Der russisch-deutsche Europäer: Fedor Avgustovič Stepun (1884–1965)
Beiträge zur Dresdner Tagung am 18. und 19. September 2015©2018 Edited Collection -
Die russische Diaspora in Europa im 20. Jahrhundert
Religiöses und kulturelles Leben©2008 Conference proceedings -
Das Russische in zweisprachigen Wörterbüchern- Русский язык в двуязычных словарях
Internationale Fachtagung, Magdeburg, 18.-22.5.2005- Международная научная конференция, Магдебург, 18-22 мая 2005 г.©2007 Edited Collection -
Russisch und Ukrainisch im Wandel
Eine korpusbasierte Untersuchung zur Destandardisierung am Beispiel der Anglisierung in der Werbesprache nach 1985©2019 Thesis -
Russische Phraseologie des 18. Jahrhunderts
Entstehung, Semantik, Entwicklung©2005 Postdoctoral Thesis -
Zur Problematik des Moskauer Textes der russischen Literatur
Versuch einer Bestimmung anhand von Werken Boris Pasternaks, Michail Bulgakovs, Venedikt Erofeevs, Jurij Trifonovs und Vasilij Aksenovs©2007 Thesis -
Der Wissensumbruch um 1800 in der russischen Lyrik
©2006 Thesis -
«Unreliable narration» in der russischen Literatur
F. M. Dostoevskijs «Zapiski iz podpol’ja» und V. V. Erofeevs «Moskva-Petuški» im Vergleich©2005 Thesis -
Ich und der/die Andere in der russischen Literatur
Zum Problem von Identität und Alterität in den Selbst- und Fremdbildern des 20. Jahrhunderts©2002 Edited Collection -
Russische Postromantik
Baron Brambeus und die Spaltungen romantischer Autorschaft©2017 Postdoctoral Thesis -
Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche
Ein theoretischer Abriss und Übersetzung ausgewählter Textpassagen aus Ėduard V. Limonovs Werk «Ėto ja – Ėdička» ins Deutsche©2016 Thesis -
Europäische Oper und russische Moderne
Musiktheatralisches in den Texten Innokentij Annenskijs, Michail Kuzmins und Isaak Babel’s©2009 Thesis