Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Lokalisierbarkeit von User-Interface-Strings
Übersetzerische Aspekte der Internationalisierung und Lokalisierung von Software, untersucht anhand der Übersetzungsrichtungen Englisch–Deutsch und Englisch–Russisch©2016 Thesis -
Übersetzung als Kulturvermittlung
Translatorisches Handeln. Neue Strategien. Didaktische Innovation©2015 Edited Collection -
Panorama actual del estudio y la enseñanza de discursos especializados
©2010 Edited Collection -
Saggi in onore di Piergiuseppe Scardigli
©2011 Edited Collection -
«Foreigners», «Ausländer», «Extranjeros»
Cultural and Linguistic Representations- Kulturelle und Linguistische Darstellungen©2014 Edited Collection -
Vladimir Nabokovs Erzählwerk. Eine Einführung
©2009 Monographs -
Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik. (Polyslav) 16
©2013 Conference proceedings -
Wiener Slawistischer Almanach Band 69/2012
Evidenz und Zeugenschaft. Für Renate Lachmann©2012 Others -
Wiener Slawistischer Almanach Band 68/2011
©2012 Others -
Wiener Slawistischer Almanach Band 70/2012
©2013 Others -
Die Nominalkomposita in der Iliasübersetzung von N. I. Gnedič
©1969 Monographs -
Der Gebrauch der Pronominalform des Adjektivs im Litauischen
©1967 Monographs -
Differenzen und Interferenzen
©1989 Monographs -
Beiträge zur Entwicklungsgeschichte der frühen Romane L. M. Leonovs
©1971 Monographs -
Neizvestnyj poet P. D. Buturlin - analiz tvorčestva
©1971 Monographs -
Kaschubische Anthologie
©1973 Monographs -
Some Problems of the Second South Slavic Influence in Russia
©1973 Monographs -
Ivo Kozarčanin - Leben und Werk
Ein Beitrag zur kroatischen Zwischenkriegsliteratur©1974 Monographs