Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Скрещения судеб: Literarische und kulturelle Beziehungen zwischen Russland und dem Westen
A Festschrift for Fedor B. Poljakov©2019 Others -
Was ist und was soll Translationswissenschaft? / Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies
Ausgewählte Beiträge der 3. Internationalen Konferenz zur Translationswissenschaft TRANSLATA III (Innsbruck 2017). Unter Mitarbeit von Lisa Lanthaler und Robert Lukenda / Selected Papers from the 3rd International Conference on Translation and Interpretin©2020 Conference proceedings -
Understanding Translator Education
©2018 Edited Collection -
Understanding the Development of Translation Competence
©2020 Monographs -
Understanding Misunderstanding. Vol. 2: Artistic Practices
©2020 Edited Collection -
Understanding Misunderstanding. Vol.1: Cross-Cultural Translation
©2020 Edited Collection -
Underlying Rhythm
On Translation, Communication, and Literary Languages. Essays in Honor of Burton Pike©2023 Edited Collection -
Trends in Innovation and Interdisciplinary Knowledge across Educational Settings
©2024 Edited Collection -
Travelling Concepts: New Fictionality Studies
©2020 Edited Collection -
Translations and Semi-Peripheral Cultures
Worlding the Romanian Novel in the Modern Literary SystemEdited Collection -
Translation und sprachlicher Plurizentrismus in der Romania „minor“
©2020 Edited Collection -
Translation Today: National Identity in Focus
©2020 Edited Collection -
Translation Today: Literary Translation in Focus
©2019 Edited Collection -
Translation Today: Audiovisual Translation in Focus
©2019 Edited Collection -
Translation Today: Applied Translation Studies in Focus
©2019 Edited Collection -
Translation Studies across the Boundaries
©2018 Edited Collection -
Translation Quality Assessment (TQA) of Subtitles
Criteria for the Evaluation of Persian Subtitles of English Movies Focusing on Semiotic Model of TQA for Poetry Translation and Appraisal Theory©2019 Thesis