Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Exploring Translation in Language Learning
©2017 Monographs -
Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 1
©2016 Edited Collection -
Imprinting Identities
Illustrated Latin-Language Histories of St. Stephen’s Kingdom (1488–1700)©2016 Monographs -
Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 2
©2016 Edited Collection -
Opera Surtitling as a Special Case of Audiovisual Translation
Towards a Semiotic and Translation Based Framework for Opera Surtitling©2016 Monographs -
Language Vitality Through Bible Translation
©2015 Monographs -
Analysing English as a Lingua Franca in Video Games
Linguistic Features, Experiential and Functional Dimensions of Online and Scripted Interactions©2016 Monographs -
Robert Desnos and the Play of Popular Culture
©2018 Monographs -
CALL for Mobility
©2018 Monographs -
Diverse Voices in Translation Studies in East Asia
©2019 Edited Collection -
Teaching Teachers With Theater!
Performance Training & Tactics for Classroom Teachers©2018 Textbook -
Reframing Realities through Translation
Edited Collection -
Translation and Power
©2020 Edited Collection -
Jean Racine, Echoes Across Europe
©2021 Monographs -
On the Verge Between Language and Translation
©2018 Edited Collection -
Listening and Understanding
The Language of Music and How to Interpret It. Translated by Ernest Bernhardt-Kabisch©2017 Monographs -
Literary Retranslation in Context
Edited Collection -
Translation in Europe during the Middle Ages
©2020 Edited Collection