Loading...

results

191 results
Sort by 
Filter
  • Interfaces

    Studies in Language, Mind and Translation

    The series explores issues in theoretical and applied linguistics, psycholinguistics, psychology of language and translation studies. While the volumes published in the series may present research in language, mind and translation seen as separate provenances, the overall aim of the series is to pinpoint possible interfaces occurring between them (for example between psycholinguistics and translation studies, psycholinguistics and cognitive linguistics, cognitive linguistics and translation, etc.) as well as to uncover mutual interaction between these branches of science and other research areas, such as philosophy, media studies, education, multimodality and culture. The books within the series focus primarily on linguistics, which remains the main theme of the series, but they also include a wide range of topics traditionally investigated by a number of neighbouring disciplines, which are interwoven with language studies and inscribe within a wider framework of contemporary linguistics. The series presents studies conducted by Polish scholars, in particular by those affiliated with Bydgoszcz, and by our colleagues and research partners representing other universities. We also welcome submissions (monographs, collections of articles and post-conference volumes) from all those interested in issues remaining within the broad scope of the series themes. The series explores issues in theoretical and applied linguistics, psycholinguistics, psychology of language and translation studies. While the volumes published in the series may present research in language, mind and translation seen as separate provenances, the overall aim of the series is to pinpoint possible interfaces occurring between them (for example between psycholinguistics and translation studies, psycholinguistics and cognitive linguistics, cognitive linguistics and translation, etc.) as well as to uncover mutual interaction between these branches of science and other research areas, such as philosophy, media studies, education, multimodality and culture. The books within the series focus primarily on linguistics, which remains the main theme of the series, but they also include a wide range of topics traditionally investigated by a number of neighbouring disciplines, which are interwoven with language studies and inscribe within a wider framework of contemporary linguistics. The series presents studies conducted by Polish scholars, in particular by those affiliated with Bydgoszcz, and by our colleagues and research partners representing other universities. We also welcome submissions (monographs, collections of articles and post-conference volumes) from all those interested in issues remaining within the broad scope of the series themes. The series explores issues in theoretical and applied linguistics, psycholinguistics, psychology of language and translation studies. While the volumes published in the series may present research in language, mind and translation seen as separate provenances, the overall aim of the series is to pinpoint possible interfaces occurring between them (for example between psycholinguistics and translation studies, psycholinguistics and cognitive linguistics, cognitive linguistics and translation, etc.) as well as to uncover mutual interaction between these branches of science and other research areas, such as philosophy, media studies, education, multimodality and culture. The books within the series focus primarily on linguistics, which remains the main theme of the series, but they also include a wide range of topics traditionally investigated by a number of neighbouring disciplines, which are interwoven with language studies and inscribe within a wider framework of contemporary linguistics. The series presents studies conducted by Polish scholars, in particular by those affiliated with Bydgoszcz, and by our colleagues and research partners representing other universities. We also welcome submissions (monographs, collections of articles and post-conference volumes) from all those interested in issues remaining within the broad scope of the series themes.

    8 publications

  • Many Voices

    Ethnic Literatures of the Americas

    The literature of the Americas has a variety of cultural elements present under the general term "American." The canonical English mainstream of North America and the corresponding Spanish/Portuguese mainstream of South America have nevertheless reflected the arrival, assimilation, and marginality of numerous groups. Their experiences are both unique and representative of universal conditions of cultural contact and conflict. In both the United States and Canada, there are works which represent diverse aspects of the Black, Irish, Italian, Hispanic or Latino, Franco, German, Jewish, Portuguese, Greek, Slavic, and Asian communities, among others, as writers give both creative and testimonial form to the realities, both past and present of groups arriving subsequent to the original colonial period. In Latin America, some of these same groups are represented in the fiction written in Spanish and Portuguese. While this series focuses on specific ethnic groups and/or individual representatives, the fictional and poetic texts therein may address a range of issues, among them race relations, language and bilingualism, nationalism, colonialism, gender, class, cultural conflict, identity and maintenance, the context of multiculturalism. Critical approaches may include ethnocriticism, historical analyses, others, as well as structural critiques of these sorts of texts which by the very nature of their multiple focus become the aesthetic model for their content: a sort of border, mixed-blood, metis linguistic mode that in turn requires a double vision of its readers and critics. The literature of the Americas has a variety of cultural elements present under the general term "American." The canonical English mainstream of North America and the corresponding Spanish/Portuguese mainstream of South America have nevertheless reflected the arrival, assimilation, and marginality of numerous groups. Their experiences are both unique and representative of universal conditions of cultural contact and conflict. In both the United States and Canada, there are works which represent diverse aspects of the Black, Irish, Italian, Hispanic or Latino, Franco, German, Jewish, Portuguese, Greek, Slavic, and Asian communities, among others, as writers give both creative and testimonial form to the realities, both past and present of groups arriving subsequent to the original colonial period. In Latin America, some of these same groups are represented in the fiction written in Spanish and Portuguese. While this series focuses on specific ethnic groups and/or individual representatives, the fictional and poetic texts therein may address a range of issues, among them race relations, language and bilingualism, nationalism, colonialism, gender, class, cultural conflict, identity and maintenance, the context of multiculturalism. Critical approaches may include ethnocriticism, historical analyses, others, as well as structural critiques of these sorts of texts which by the very nature of their multiple focus become the aesthetic model for their content: a sort of border, mixed-blood, metis linguistic mode that in turn requires a double vision of its readers and critics. The literature of the Americas has a variety of cultural elements present under the general term "American." The canonical English mainstream of North America and the corresponding Spanish/Portuguese mainstream of South America have nevertheless reflected the arrival, assimilation, and marginality of numerous groups. Their experiences are both unique and representative of universal conditions of cultural contact and conflict. In both the United States and Canada, there are works which represent diverse aspects of the Black, Irish, Italian, Hispanic or Latino, Franco, German, Jewish, Portuguese, Greek, Slavic, and Asian communities, among others, as writers give both creative and testimonial form to the realities, both past and present of groups arriving subsequent to the original colonial period. In Latin America, some of these same groups are represented in the fiction written in Spanish and Portuguese. While this series focuses on specific ethnic groups and/or individual representatives, the fictional and poetic texts therein may address a range of issues, among them race relations, language and bilingualism, nationalism, colonialism, gender, class, cultural conflict, identity and maintenance, the context of multiculturalism. Critical approaches may include ethnocriticism, historical analyses, others, as well as structural critiques of these sorts of texts which by the very nature of their multiple focus become the aesthetic model for their content: a sort of border, mixed-blood, metis linguistic mode that in turn requires a double vision of its readers and critics.

    5 publications

  • Crossroads and Interfaces: Studies in Linguistics and Literature

    Until the publication of volume 42 the series was edited by prof. Jacek Fisiak (1936-2019). The Crossroads and Interfaces: Studies in Linguistics and Literature series presents monographs and collected volumes on Linguistics, Literature and Culture in the fields of English Language and Literatures as well as Linguistics. Topics include (among others) problems and methods of SLA (Second Language Acquisition), English-Polish contrastive linguistics, intertextuality, and studies on 19th-century literature and authors. The series was formerly known as Polish Studies in English Language and Literature.

    45 publications

  • Liberatory Stories and Rebel Voices for Abolition

    Liberatory Stories and Rebel Voices for Abolition, is a grass-roots community-focused radical transformative critical decolonizing anti-authoritarian book series on the political delineations of transforming education for liberation in communities occupying Indigenous territories and stolen land on Turtle Island (North America) and beyond. This book series will provide space and place for marginalized communities, students, workers, public intellectuals, activist-scholars, teachers, professors, justice impacted people, youth, and oppressed voices to critically resist and amplify their counter-stories which demand that in the rollout of the neoliberal agendas, that public education must be affordable, inclusive, equitable, inclusive, just, transformative, and open to all. This book series foregrounds writer’s agency with authentic story-telling, autoethnography, collective biography and life writing narratives and is a place for disseminating participatory action and social justice activist research. It seeks critical teaching and critical writing that resists Eurocentric pedagogies and methodologies such as denotative reports, standardized metrics, rubrics, corporate, neoliberal, capitalist, standardized, colonial, factory education that colonizes the mind. Instead, the series privileges radical liberatory praxis and makes space for outstanding embodied action research tied to teaching, transformative participatory projects created with not ‘on’ marginalized communities that centers the margin. This book series defends, supports, and participates in revolutionary, transformative, social justice radical critical abolition movements to end authoritarianism, domination, oppression, state-violence, and repression. This book series has a hope for democracy from which knowledge from and for the margins emerge as powerful counter-currents and disruptive discourses that liberate. This book series holds space and place for these voices who brave the world with knowledge in one hand and resistance in the other to liberate all.

    7 publications

  • Title: Lokalisierbarkeit von User-Interface-Strings

    Lokalisierbarkeit von User-Interface-Strings

    Übersetzerische Aspekte der Internationalisierung und Lokalisierung von Software, untersucht anhand der Übersetzungsrichtungen Englisch–Deutsch und Englisch–Russisch
    by Alexander Behrens (Author) 2016
    ©2016 Thesis
  • Title: «Ich habe Sie leider nicht verstanden.»

    «Ich habe Sie leider nicht verstanden.»

    Linguistische Optimierungsprinzipien für die mündliche Mensch–Maschine-Interaktion
    by Evelyn Thar (Author) 2015
    ©2015 Thesis
  • Title: Graphical User Interface Prototyping for Distributed Requirements Engineering
  • Title: Culturing Interface

    Culturing Interface

    Identity, Communication, and Chinese Transnationalism
    by Hsin-I Cheng (Author)
    ©2008 Textbook
  • Title: A Dissident Voice

    A Dissident Voice

    Essays on Culture, Pedagogy, and Power
    by Antonia Darder (Author)
    ©2011 Textbook
  • Title: The Return Beat - Interfacing with Our Interface

    The Return Beat - Interfacing with Our Interface

    A Spiritual Approach to the Golden Triangle
    by Olugbenga Taiwo (Author) 2021
    ©2021 Monographs
  • Title: Voices of the Churches, Voices of the Nationalities

    Voices of the Churches, Voices of the Nationalities

    Competing Loyalties in the Upper House of the Hungarian Parliament (1867 - 1918)
    by Andreea Dăncilă-Ineoan (Author) Marius Eppel (Author) Ovidiu-Emil Iudean (Author) 2019
    ©2019 Monographs
  • Title: The Interface of Business and Culture

    The Interface of Business and Culture

    by Michael B. Hinner (Volume editor) 2012
    ©2010 Edited Collection
  • Title: Voice-over Translation

    Voice-over Translation

    An Overview- Second Edition
    by Eliana P.C. Franco (Author) Anna Matamala (Author) Pilar Orero (Author) 2013
    ©2010 Monographs
  • Title: Challenging Voices

    Challenging Voices

    Music Making with Children Excluded from School
    by Philip Mullen (Author) 2021
    ©2022 Monographs
  • Title: The Stranger’s Voice

    The Stranger’s Voice

    Julia Kristeva’s Relevance for a Pastoral Theology for Women Struggling with Depression
    by Carol L. Schnabl Schweitzer (Author) 2010
    ©2010 Monographs
  • Title: L’interface prosodie/syntaxe en français

    L’interface prosodie/syntaxe en français

    Dislocations, incises et asyndètes
    by Mathieu Avanzi (Author) 2013
    ©2012 Monographs
  • Title: Silenced Voices

    Silenced Voices

    Hunagrian Plays from Transylvania
    by Csilla Bertha (Volume editor) Donald E. Morse (Volume editor)
    ©2008
  • Title: User Satisfaction with Personalised Internet Applications

    User Satisfaction with Personalised Internet Applications

    by Ulrike Bauernfeind (Author) 2018
    ©2008 Thesis
  • Title: Body, Letter, and Voice

    Body, Letter, and Voice

    Constructing Knowledge in Detective Fiction
    by Maria Plochocki (Author)
    ©2010 Thesis
  • Title: Mario Praz: Voice Centre Stage

    Mario Praz: Voice Centre Stage

    by Elisa Bizzotto (Volume editor) 2019
    ©2019 Edited Collection
  • Title: Phonology, its Faces and Interfaces

    Phonology, its Faces and Interfaces

    by Jolanta Szpyra-Kozłowska (Volume editor) Eugeniusz Cyran (Volume editor) 2016
    ©2016 Edited Collection
  • Title: Voices

    Voices

    Exploring the Shifting Contours of Communication
    by Patricia Moy (Volume editor) Donald Matheson (Volume editor) 2019
    ©2019 Textbook
  • Title: New Media Technologies and User Empowerment

    New Media Technologies and User Empowerment

    by Jo Pierson (Volume editor) Enid Mante-Meijer (Volume editor) Eugène Loos (Volume editor) 2011
    ©2011 Edited Collection
  • Title: Written in Her Own Voice

    Written in Her Own Voice

    Ethno-educational Autobiographies of Women in Education
    by Dolapo Adeniji-Neill (Volume editor) Ann Mungai (Volume editor) 2019
    ©2016 Textbook
  • Title: Voices of Dissent

    Voices of Dissent

    Interdisciplinary Approaches to New Italian Popular and Political Music
    by Giovanni Pietro Vitali (Author) 2020
    ©2020 Monographs
Previous
Search in
Search area
Subject
Category of text
Price
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year