Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Translating Italy for the Nineteenth Century
Translators and an Imagined Nation in the Early Romantic Period 1816-1830s©2021 Monographs -
Translating Fear – Translated Fears
Understanding Fear across Languages and Cultures©2021 Edited Collection -
The Socio-Cultural and Philosophical Origins of Science
Translated from the Russian by Ivan Zhavoronkov©2020 Prompt -
Translation Politicised and Politics Translated
©2023 Edited Collection -
Translation and Chinese Modernity
©2022 Monographs -
Nordic Design in Translation
The Circulation of Objects, Ideas and Practices©2023 Edited Collection -
Reframing Realities through Translation
Edited Collection -
Translation and Power
©2020 Edited Collection -
Translations and Semi-Peripheral Cultures
Worlding the Romanian Novel in the Modern Literary SystemEdited Collection -
Mediating Practices in Translating Children’s Literature
Tackling Controversial Topics©2021 Edited Collection -
Orality, Ossian and Translation
©2020 Edited Collection -
National Identity in Literary Translation
©2020 Edited Collection -
Truths, Trust and Translation
A festschrift, love letter and thank you to Michèle Cooke©2020 Edited Collection -
The German Model in Romanian Culture / Das deutsche Vorbild in der rumänischen Kultur
©2023 Edited Collection -
Reflexions about a Cultural and Social Phenomenon: Identity
©2020 Edited Collection -
The Transatlantic Culture Trade
Caribbean Creole Proverbs from Africa, Europe, and the Caribbean©2020 Prompt