Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
CIUTI-Forum 2012
Translators and interpreters as key actors in global networking©2013 Conference proceedings -
On the Tragic
©2024 Monographs -
Translation, Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning
©2012 Edited Collection -
Language Vitality Through Bible Translation
©2015 Monographs -
Conducting Research in Translation Technologies
©2015 Edited Collection -
Approaches to Telephone Interpretation
Research, Innovation, Teaching and Transference©2018 Edited Collection -
The Role of Technology in Conference Interpreter Training
©2020 Edited Collection -
The Politics of Dubbing
Film Censorship and State Intervention in the Translation of Foreign Cinema in Fascist Italy©2015 Monographs -
Accessing Audiovisual Translation
©2015 Edited Collection -
Trends in Innovation and Interdisciplinary Knowledge across Educational Settings
©2024 Edited Collection -
Remote Interpreting in Healthcare Settings
Monographs -
'Le Bel Épy qui foisonne'
Collection and Translation in French Print Networks, 1476–1576©2019 Edited Collection -
Cultural Crossings / À la croisée des cultures
Negotiating Identities in Francophone and Anglophone Pacific Literatures / De la négociation des identités dans les littératures francophones et anglophones du Pacifique©2010 Edited Collection -
Analysing English as a Lingua Franca in Video Games
Linguistic Features, Experiential and Functional Dimensions of Online and Scripted Interactions©2016 Monographs -
Contextuality in Translation and Interpreting
Selected Papers from the Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020–2021Edited Collection -
Modern Approaches to Translation and Translation Studies
©2021 Edited Collection -
Translation, Adaptation, and Intertextuality in Hungarian Popular Music
©2023 Edited Collection