Loading...

(Mis)translation and (Mis)interpretation: Polish Literature in the Context of Cross-Cultural Communication

by Piotr Wilczek (Author)
©2006 Monographs 164 Pages
Series: Literary and Cultural Theory, Volume 22

Summary

The book (Mis)translation and (Mis)interpretation: Polish Literature in the Context of Cross-Cultural Communication is devoted to various aspects of the presence of Polish literature and culture in cross-cultural and international contexts. The chapters discuss the problems of the translation (and mistranslation), as well as the interpretation (and misinterpretation) of literary texts, cultural facts and even social interactions. Even though no specific literary or cultural theory is explicitly discussed in the book, each of the central issues raised in particular chapters implicitly refers to a significant theoretical problem. The first section of the book is devoted to five examples of English translations of Polish poetry and Polish translations of English poetry. The second section of the book is titled Polish Culture in European and American Contexts. The first three chapters discuss the issue of «hate speech» and cultural misunderstandings in the context of Reformation polemics, and the problem of pattern poetry. The next five chapters deal with various issues of cross-cultural communication between Poland and America. All case studies discussed in the book exemplify one general problem: how to communicate effectively despite linguistic, cultural and religious differences and how to understand and translate the cultural heritage of the past to contemporary readers.

Details

Pages
164
Year
2006
ISBN (Softcover)
9783631546284
Language
English
Keywords
Polnisch Literatur Übersetzung Kulturkontakt Englisch Aufsatzsammlung Translation Reformation Counter-Reformation Communication
Published
Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2005. 164 pp.

Biographical notes

Piotr Wilczek (Author)

The Author: Piotr Wilczek is Associate Professor of Polish Literature at the University of Silesia (Poland). From 1998 to 2001 he taught Polish language and literature at Rice University, the University of Illinois at Chicago, and the University of Chicago. He was also a research scholar at Oxford and the Warburg Institute. The author has published extensively on Renaissance and Reformation literature, problems of literary translation and contemporary Polish literature.

Previous

Title: (Mis)translation and (Mis)interpretation: Polish Literature in the Context of Cross-Cultural Communication