Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Analyse lexicale des verbes français exprimant la cause
À partir de l’exemple de «déterminer» et de «produire»©2016 Thesis -
Actos de habla y cortesía verbal en español y en alemán
Estudio pragmalingüístico e intercultural©2008 Thesis -
Modelo de evaluación de obras literarias traducidas
"The Scarlet Letter </I>/ "La Letra Escarlata</I> de Nathaniel Hawthorne©2007 Thesis -
Essai sur les préverbes composés de l’allemand
Le cas des préverbes en "hin</I>- et en "her</I>-©2007 Thesis -
Sémantique de la temporalité en arabe parlé d’Alger
Valeurs aspectuo-temporelles des formes verbales©2006 Thesis -
Fraseología contrastiva del alemán y el español
Teoría y práctica a partir de un corpus bilingüe de somatismos©2001 Thesis -
Le proverbe entre langues et cultures
Une étude de linguistique confrontative allemand/français/bété- Préfaces de Gertrud Gréciano et Annelies Häcki-Buhofer©2009 Thesis -
Sémiostylistique. Approches du roman épistolaire
©2008 Thesis -
Communication difficile : le cas de l’autisme
Une étude comparative des déficits pragmatiques chez des enfants français et allemands atteints d’autisme ou du Syndrome d’Asperger©2008 Thesis -
Assimilation phonologique et reconnaissance des mots
©2006 Thesis -
Intensification, modalisation et focalisation
Les différents effets des adverbes "proprio, davvero</I> et "veramente</I>©2002 Thesis -
La variation modale dans les subordonnées à temps fini du français moderne
Approche syntaxique©1998 Thesis -
Principios de culturología y fraseología españolas
Creatividad y variación en las unidades fraseológicas©2013 Thesis -
Estudio cognitivo-contrastivo de las metáforas del cuerpo
Análisis empírico del corazón como dominio fuente en inglés, francés, español, alemán e italiano©2010 Thesis -
El humor en los autores de la «otra generación del 27»
Análisis lingüístico-contrastivo- Jardiel Poncela, Mihura, López Rubio y Neville©2007 Thesis -
Recursos lingüísticos alemanes relativos a «GERÄUSCH» y sus posibles correspondencias en español
Un estudio lexicológico modular-integrativo©2005 Thesis