Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Translation Today: Applied Translation Studies in Focus
©2019 Edited Collection -
Interdisciplinarity in Translation Studies
Theoretical Models, Creative Approaches and Applied Methods©2016 Edited Collection -
Translation Studies across the Boundaries
©2018 Edited Collection -
A Multidisciplinary Approach to Applied Linguistics and Education
Building Knowledge in Foreign Language Teaching, Translation, Critical Discourse Analysis and Posthumanism©2024 Edited Collection -
Translation Quality Assessment (TQA) of Subtitles
Criteria for the Evaluation of Persian Subtitles of English Movies Focusing on Semiotic Model of TQA for Poetry Translation and Appraisal Theory©2019 Thesis -
Multilingualism and Translation
Studies on Slavonic and Non-Slavonic Languages in Contact©2016 Edited Collection -
On the Verge Between Language and Translation
©2018 Edited Collection -
Translation Today: Audiovisual Translation in Focus
©2019 Edited Collection -
The Role of Pedagogical Translation in Second Language Acquisition
From Theory to Practice©2010 Monographs -
Comparative Law for Legal Translators
Monographs -
Corpus-based Approaches to Translation and Interpreting
From Theory to Applications©2016 Edited Collection -
Stephen King’s «It» in Translation
Die Übersetzungen von Tabuwörtern in der Umgangssprache der Kinder im Roman- Sieben Sprachen im Vergleich©2014 Monographs -
Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law
©2014 Monographs -
Isabelle de Montolieu reads Jane Austen’s Fictional Minds
The First French Translations of Free Indirect Discourse from Jane Austen’s "Persuasion</I>©2012 Thesis