Loading...
11 results
Sort by 
Filter
  • Title: 50 Jahre Leipziger Übersetzungswissenschaftliche Schule

    50 Jahre Leipziger Übersetzungswissenschaftliche Schule

    Eine Rückschau anhand von ausgewählten Schriften und Textpassagen
    by Gerd Wotjak (Volume editor)
    ©2006 Others
  • Title: Übersetzen und Interpretation

    Übersetzen und Interpretation

    Die Herausbildung der Übersetzungswissenschaft als eigenständige wissenschaftliche Disziplin im deutschen Sprachraum von 1960 bis 2000
    by Holger Siever (Author) 2011
    ©2010 Postdoctoral Thesis
  • Title: Recht und Rechtssprache in Korea und Deutschland

    Recht und Rechtssprache in Korea und Deutschland

    Probleme bei der Übertragung juristischer Texte aus übersetzungswissenschaftlicher Sicht unter besonderer Berücksichtigung des Ehe- und Familienrechts
    by Young-Ju Youn (Author) 2016
    ©2016 Thesis
  • Title: Lokalisierbarkeit von User-Interface-Strings

    Lokalisierbarkeit von User-Interface-Strings

    Übersetzerische Aspekte der Internationalisierung und Lokalisierung von Software, untersucht anhand der Übersetzungsrichtungen Englisch–Deutsch und Englisch–Russisch
    by Alexander Behrens (Author) 2016
    ©2016 Thesis
  • Title: Vielfalt des Übersetzens

    Vielfalt des Übersetzens

    by Peter Colliander (Volume editor) Doris Hansen (Volume editor) 2014
    ©2014 Edited Collection
  • Title: Empathie und Distanz

    Empathie und Distanz

    Zur Bedeutung der Übersetzung aktueller Literatur im interkulturellen Dialog- Redaktion: Simon Affolter und Nicolas Bollinger
    by E.W.B. Hess-Lüttich (Volume editor) Joachim Warmbold (Volume editor)
    ©2010 Conference proceedings
  • Title: Translation und Transgression

    Translation und Transgression

    Interkulturelle Aspekte der Übersetzung(swissenschaft)- Redaktion: Michaela Auer
    by E.W.B. Hess-Lüttich (Volume editor) Ulrich Müller (Volume editor) Siegrid Schmidt (Volume editor) Klaus Zelewitz (Volume editor)
    ©2009 Conference proceedings
  • Title: Muttersprachliche Ansprache als Integrationsstrategie

    Muttersprachliche Ansprache als Integrationsstrategie

    Eine translatologische Studie zu türkischsprachigen Informationsangeboten
    by Zehra Gülmüs (Author)
    ©2007 Monographs
  • Title: Übersetzen als interdisziplinäre Herausforderung

    Übersetzen als interdisziplinäre Herausforderung

    Ausgewählte Schriften von Gerd Wotjak
    by Linus Jung (Volume editor) 2012
    ©2013 Others
  • Title: Übersetzer der bewegten Bilder

    Übersetzer der bewegten Bilder

    Audiovisuelle Übersetzung – ein neuer Ansatz
    by Malgorzata Korycinska-Wegner (Author)
    ©2012 Thesis
  • Title: Festgabe für Hans-Rudolf Singer

    Festgabe für Hans-Rudolf Singer

    Zum 65. Geburtstag am 6. April 1990 überreicht von seinen Freunden und Kollegen
    by Martin Forstner (Volume editor)
    ©1991 Others
Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year