Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Translation as Oneself
The Re-Creative Modernism in Stéphane Mallarmé’s Late Sonnets, T. S. Eliot’s "Poems</I>, and the Prose Poetry since Charles-Pierre Baudelaire©2015 Monographs -
Translations and Semi-Peripheral Cultures
Worlding the Romanian Novel in the Modern Literary SystemEdited Collection -
The Hermeneutics of Translation
A Translator’s Competence and the Philosophy of Hans-Georg Gadamer©2021 Monographs -
Translation and Chinese Modernity
©2022 Monographs -
Modern Approaches to Translation and Translation Studies
©2021 Edited Collection -
Modernist Translation
An Eastern European Perspective: Models, Semantics, Functions©2016 Monographs -
The Fate of Translation
©2006 Monographs -
Seferis and Elytis as Translators
©2010 Monographs -
The Europeanization of Modern Written Chinese
The Case Study of the Changing Third Person Pronouns in the Twentieth Century and Beyond©2011 Thesis -
Translating America
The Circulation of Narratives, Commodities, and Ideas between Italy, Europe, and the United States©2011 Conference proceedings -
Publishing Translations in Fascist Italy
©2010 Monographs -
Challenges of Translation in French Literature
Studies and Poems in Honour of Peter Broome©2005 Others -
The Magazine Shi‛r and the Poetics of Modern Arabic Poetry
©2019 Monographs -
Orality, Ossian and Translation
©2020 Edited Collection -
Memory and Identity in the Medieval and Early Modern World
©2022 Edited Collection -
Forging the Methodology that Enlightened Modern Civilization
©2011 Monographs -
Modern Literature of the Gulf
©2016 Monographs -
The Origins of Modern Welfare
Juan Luis Vives, "De Subventione Pauperum</I>, and City of Ypres, "Forma Subventionis Pauperum</I>©2010 Others -
Hiberno-English, Ulster Scots and Belfast Banter
Ciaran Carson’s Translations of Dante and Rimbaud©2024 Monographs -
Underlying Rhythm
On Translation, Communication, and Literary Languages. Essays in Honor of Burton Pike©2023 Edited Collection