Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Impoliteness in Media Discourse
©2017 Edited Collection -
Accessing Audiovisual Translation
©2015 Edited Collection -
Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 1
©2016 Edited Collection -
Lingüística mediática y traducción audiovisual
Estudios comparativos español–alemán©2015 Conference proceedings -
Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 2
©2016 Edited Collection -
Norm-Focused and Culture-Related Inquiries in Translation Research
Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2014Edited Collection -
Opera Surtitling as a Special Case of Audiovisual Translation
Towards a Semiotic and Translation Based Framework for Opera Surtitling©2016 Monographs -
Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014
Part 1©2017 Edited Collection -
Dealing with Difference in Audiovisual Translation
Subtitling Linguistic Variation in Films©2015 Monographs -
The Politics of Dubbing
Film Censorship and State Intervention in the Translation of Foreign Cinema in Fascist Italy©2015 Monographs -
New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility
©2016 Edited Collection -
Analysing English as a Lingua Franca in Video Games
Linguistic Features, Experiential and Functional Dimensions of Online and Scripted Interactions©2016 Monographs -
Translation Quality Assessment (TQA) of Subtitles
Criteria for the Evaluation of Persian Subtitles of English Movies Focusing on Semiotic Model of TQA for Poetry Translation and Appraisal Theory©2019 Thesis -
Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing
American Television Series in Hungary©2020 Monographs -
Translation Today: Audiovisual Translation in Focus
©2019 Edited Collection -
Translation Today: National Identity in Focus
©2020 Edited Collection -
Traducción e Interpretación: entre investigación y didáctica
©2020 Edited Collection -
Was ist und was soll Translationswissenschaft? / Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies
Ausgewählte Beiträge der 3. Internationalen Konferenz zur Translationswissenschaft TRANSLATA III (Innsbruck 2017). Unter Mitarbeit von Lisa Lanthaler und Robert Lukenda / Selected Papers from the 3rd International Conference on Translation and Interpretin©2020 Conference proceedings -
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
©2019 Edited Collection