Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Transfert de langue, transfert de culture
La traduction en français du roman "Southern Steel" de l’Australienne Dymphna Cusack©2012 Monographs -
Interprétations postcoloniales et mondialisation
Littératures de langues allemande, anglaise, espagnole, française, italienne et portugaise©2015 Conference proceedings -
La Globalisation communicationnelle
Les nouveaux défis pour la littérature, la traduction et la didactique de langues©2021 Edited Collection -
Intensification, modalisation et focalisation
Les différents effets des adverbes "proprio, davvero</I> et "veramente</I>©2002 Thesis -
L’espace scénographique dans les mises en scène des pièces de William Shakespeare au vingtième siècle
Etude appliquée aux scènes françaises et anglaises©2006 Thesis -
Les connecteurs, jalons du discours
©2007 Conference proceedings -
Migrance comparée- Comparing Migration
Les Littératures du Canada et du Québec- The Literatures of Canada and Québec©2008 Edited Collection -
«Copia» et «cornucopia»: la poétique shakespearienne de l’abondance
la poétique shakespearienne de l'abondance©2008 Thesis -
Trois textes : le récit, le paysage, les sonorités
Essais sur P.B. Shelley, H. James, J. Conrad, J. Milton- Préface de Christophe Tournu©2008 Monographs -
Grands courants d’échanges intellectuels : Georg Brandes et la France, l’Allemagne, l’Angleterre- Main currents of Intellectual Exchanges: Georg Brandes and France, Germany, Great Britain
Actes de la Deuxième Conférence Internationale Georg Brandes, Nancy, 13-15 Novembre 2008- Proceedings of the Second International Georg Brandes Conference, Nancy, 13-15 November 2008©2010 Conference proceedings -
La néologie par emprunt en français, en polonais et en tchèque : tendances actuelles
©2023 Edited Collection