Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Translation and the Accommodation of Diversity
Indian and non-Indian Perspectives©2013 Conference proceedings -
Wisława Szymborska’s poetry
Choice of essays- Translated by Karolina Krasuska and Jedrzej Burszta©2015 Edited Collection -
The Parritch and the Partridge: The Reception of Robert Burns in Germany
A History. 2nd Revised and Augmented Edition©2014 Thesis -
Facets of Domestication
Case Studies in Polish-English and English-Polish Translation©2015 Edited Collection -
Forfatterens individuelle estetikk i gjendiktning
Wisława Szymborska og Czesław Miłosz i norske oversettelser©2019 Monographs -
Playing Games of Sense in Edwin Morgan’s Writing
©2016 Monographs -
Ode Consciousness
©2009 Monographs -
The Story of a People
An Anthology of Palestinian Poets within the Green-Lines- Edited and translated by Jamal Assadi- With Assistance from Simon Jacobs©2012 Monographs -
Translation as Oneself
The Re-Creative Modernism in Stéphane Mallarmé’s Late Sonnets, T. S. Eliot’s "Poems</I>, and the Prose Poetry since Charles-Pierre Baudelaire©2015 Monographs -
Ibrahim Mālik
The Culture of Peace and Co-Existence – Translated by Jamal Assadi, with Assistance from Michael Hegeman and Michael Jacobs©2015 Monographs -
Music, Poetry, Propaganda
Constructing French Cultural Soundscapes at the BBC during the Second World War©2012 Monographs -
Patterns of Patronage in Renaissance Rome
Francesco Sperulo: Poet, Prelate, Soldier, Spy – Volume II©2015 Monographs -
Antonfrancesco Grazzini («Il Lasca»), Two Plays
«The Friar» and «The Bawd» – Translated with an Introduction by Marino D’Orazio©2016 Monographs