Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Phraseology in Corpus-Based Translation Studies
©2010 Monographs -
«Poor Green Erin»
German Travel Writers’ Narratives on Ireland from Before the 1798 Rising to After the Great Famine- Texts Edited, Translated and Annotated by Eoin Bourke©2013 Monographs -
Hegel was right
The Myth of the Empirical Sciences- Translation by Eduardo Charpenel Elorduy©2011 Monographs -
Music in Literature
Perspectives of Interdisciplinary Comparative Literature- Translated by Lindsay Davidson©2015 Monographs -
«Phaedra» – Ethics of Emotions in the Tragedies of Euripides, Seneca and Racine
Translated by Adriana Grzelak-Krzymianowska©2013 Monographs -
Carnivalizing the Turkish novel
Oğuz Atay’s dialogue with the canon in "The Disconnected</I>©2012 Monographs -
Organization and Consultation
A Textbook on Foundations and Theories- Translated by Gordon C. Wells©2012 Monographs -
Strangers by Choice
An Asocial Philosophy of Life.- Translated by Tul'si Bhambry and Agnieszka Waśkiewicz. Editorial work by Tul'si Bhambry.©2015 Monographs -
Translating Gombrowicz’s Liminal Aesthetics
©2014 Monographs -
Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law
©2014 Monographs -
Translating Audio Description Scripts
Translation as a New Strategy of Creating Audio Description©2015 Monographs -
Rewriting the Hero and the Quest
Myth and Monomyth in "Captain Corelli’s Mandolin" by Louis de Bernières©2014 Monographs -
On Ethics and Interpreters
©2015 Monographs -
English Loan Translations in Polish
Word-formation Patterns, Lexicalization, Idiomaticity and Institutionalization©2015 Monographs