Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Transatlantic Crossings and Transformations
German-American Cultural Transfer from the 18th to the End of the 19th Century©2015 Edited Collection -
Facets of Domestication
Case Studies in Polish-English and English-Polish Translation©2015 Edited Collection -
Language − Literature − the Arts: A Cognitive-Semiotic Interface
©2017 Edited Collection -
Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 1
©2016 Edited Collection -
Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 2
©2016 Edited Collection -
Secularism, Education, and Emotions
Cultural Tensions in Hebrew Palestine (1882–1926)©2015 Monographs -
Conducting Research in Translation Technologies
©2015 Edited Collection -
Dealing with Difference in Audiovisual Translation
Subtitling Linguistic Variation in Films©2015 Monographs -
Corpus-based studies on language varieties
©2016 Edited Collection -
Analysing English as a Lingua Franca in Video Games
Linguistic Features, Experiential and Functional Dimensions of Online and Scripted Interactions©2016 Monographs -
Science Fiction Circuits of the South and East
©2018 Edited Collection -
Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing
American Television Series in Hungary©2020 Monographs -
Translation Studies across the Boundaries
©2018 Edited Collection -
A Spirit Christology
©2018 Monographs -
Circulation of Academic Thought
Rethinking Translation in the Academic Field©2019 Edited Collection -
Reframing Realities through Translation
Edited Collection