Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Reframing Realities through Translation
Edited Collection -
Understanding the Development of Translation Competence
©2020 Monographs -
The Language of EU and Polish Judges
Investigating Textual Fit Through Corpus Methods©2020 Monographs -
Translation and Power
©2020 Edited Collection -
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
©2019 Edited Collection -
The Hermeneutics of Translation
A Translator’s Competence and the Philosophy of Hans-Georg Gadamer©2021 Monographs -
Developing Information Competence in Translator Training
©2021 Monographs -
Mediating Practices in Translating Children’s Literature
Tackling Controversial Topics©2021 Edited Collection -
Language and Mind
Proceedings from the 32nd International Conference of the Croatian Applied Linguistics Society©2019 Conference proceedings -
Death in children's literature and cinema, and its translation
©2020 Edited Collection -
Modern Approaches to Translation and Translation Studies
©2021 Edited Collection -
Foreign Language Training in Translation and Interpreting Programmes
©2021 Edited Collection -
Translation and Chinese Modernity
©2022 Monographs -
Studies in Polish Language and Literature
©2022 Edited Collection -
Translation Politicised and Politics Translated
©2023 Edited Collection -
Contextuality in Translation and Interpreting
Selected Papers from the Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020–2021Edited Collection -
The Making of Accessible Audiovisual Translation
©2023 Edited Collection -
Specialized Languages and Graphic Art
Translating Specialized Discourse Intralingually and Intersemiotically©2023 Monographs -
A Multidisciplinary Approach to Applied Linguistics and Education
Building Knowledge in Foreign Language Teaching, Translation, Critical Discourse Analysis and Posthumanism©2024 Edited Collection -
Diversity in 21st Century Linguistics
©2023 Edited Collection