Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
National Identity in Translation
©2019 Edited Collection -
Translating Gombrowicz’s Liminal Aesthetics
©2014 Monographs -
Samuel Beckett: Literatura y Traducción / Littérature et Traduction /Literature and Translation
©2020 Edited Collection -
Hiberno-English, Ulster Scots and Belfast Banter
Ciaran Carson’s Translations of Dante and Rimbaud©2024 Monographs -
Translating and Interpreting Specific Fields: Current Practices in Turkey
©2017 Edited Collection -
Cultures in Contact
Translation and Reception of "I Promessi Sposi</I> in 19th Century England©2011 Edited Collection -
Translating America
The Circulation of Narratives, Commodities, and Ideas between Italy, Europe, and the United States©2011 Conference proceedings -
Archaization in Literary Translation as Nostalgic Pastiche
©2019 Monographs -
Studies in the Translations of Juan Ramón and Zenobia Jiménez
©2017 Monographs -
National Identity in Literary Translation
©2020 Edited Collection -
Travelling Concepts: New Fictionality Studies
©2020 Edited Collection -
Lust’s Dominion; or, the Lascivious Queen / El dominio de la lujuria, o, la reina lasciva (ca. 1598-1600), by/de Thomas Dekker, John Marston, John Day, William Haughton
A critical and annotated edition and translation into Spanish/Edición crítica y anotada y traducción al español©2019 Others -
Crossing Boundaries
Studies in English Language, Literature, and Culture in a Global Environment©2010 Edited Collection -
War Experience and Trauma in American Literature
A Study of American Military Memoirs of «Operation Iraqi Freedom»©2016 Thesis -
The Middle English Version of "De Viribus Herbarum </I>(GUL MS Hunter 497, ff. 1r-92r)
Edition and Philological Study©2012 Others -
Science Fiction Circuits of the South and East
©2018 Edited Collection -
Founding Fictions of the Dutch Caribbean
Diana Lebacs' The Longest Month (De Langste Maand)©2022 Monographs