Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Transferqualität
Bedingungen und Voraussetzungen für Effektivität, Effizienz, Erfolg des Wissenstransfers©2005 Edited Collection -
Verstehensprobleme bei Fachtexten
Zu Begriffssystemen und Paraphrasen als Visualisierungs- bzw. Verbalisierungsinstrumente in der Kommunikation zwischen Fachmann und Laien- Eine Untersuchung anhand gerichtlicher Entscheidungen©2005 Thesis -
Spracharbeit mit Geflüchteten
Empirische Studien zum Deutscherwerb von Neuzugewanderten©2022 Edited Collection -
Kulturwissenschaftlich-interkulturelle Linguistik
Kommunikationstheoretische Grundlegungen, interkulturelle Dimensionen und fremdsprachendidaktische Perspektiven©2021 Thesis -
Zum Stellenwert des Kompliments im Deutschen und im Polnischen
Eine konfrontative Studie zur Höflichkeitsforschung©2020 Monographs -
Zweitspracherwerb neu positioniert
Eine Studie der deutschen Sprachkenntnisse von Handelsschülern mit Migrationshintergrund©2016 Thesis -
«Informationsstrukturen» im gesteuerten Spracherwerb
Französisch – Deutsch kontrastiv©2013 Edited Collection -
Schreiben unter Bedingungen von Mehrsprachigkeit
©2012 Edited Collection -
Kleines Valenzwörterbuch niederdeutscher Verben
©2012 Others -
Sprachplanung und Spracherhalt innerhalb einer pommerischen Sprachgemeinschaft
Eine soziolinguistische Studie in Espírito Santo/Brasilien©2011 Thesis -
Ein Prozess – vier Sprachen
Übersetzen und Dolmetschen im Prozess gegen die Hauptkriegsverbrecher vor dem Internationalen Militärgerichtshof Nürnberg, 20. November 1945 - 1. Oktober 1946©2011 Thesis -
Kindheit in Afrika
Im Spiegel frankophoner Kinder- und Jugendliteratur in West- und Zentralafrika©2009 Thesis -
Adressatenorientierung beim Schreiben
Eine linguistische Untersuchung am Beispiel des Verfassens von Spielanleitungen, Bewerbungsbriefen und Absagebriefen©2004 Thesis -
Kohärenz, Kohäsion, Organisation
Morphosyntax, Semantik und Pragmatik der Textverknüpfung in der französischen Sprache©2003 Thesis -
Die Rolle der Korrektur beim Fremdsprachenlernen
©2002 Postdoctoral Thesis