Loading...
97 results
Sort by 
Filter
  • Title: Genre Change in the Contemporary World

    Genre Change in the Contemporary World

    Short-term Diachronic Perspectives
    by Giuliana Elena Garzone (Volume editor) Paola Catenaccio (Volume editor) Chiara Degano (Volume editor) 2012
    ©2012 Edited Collection
  • Title: Evolving Genres in Web-mediated Communication

    Evolving Genres in Web-mediated Communication

    by Sandra Campagna (Volume editor) Giuliana Elena Garzone (Volume editor) Cornelia Ilie (Volume editor) 2013
    ©2013 Conference proceedings
  • Title: Kontinuität des Wandels- Continuity of Change

    Kontinuität des Wandels- Continuity of Change

    Bohuslav Martinů in der Musikgeschichte des 20. Jahrhunderts- Bohuslav Martinů in Twentieth-Century Music History
    by Ales Brozina (Volume editor) Ivana Rentsch (Volume editor) 2011
    ©2011 Conference proceedings
  • Wor(l)ds of Change: Latin American and Iberian Literature

    "This series deals with the relationship between literary creation and the social, political, and historical contexts in which it is produced. The types of volumes may include critical analyses of one or more works by one or several authors; critical editions of important works that may have been out of print for a long time, but which represent a major contribution to literature of the Iberian Peninsula or Latin America, English translations of important works, with critical introduction. Topics for Latin America include: studies of representative works of nineteenth- and twentieth-century thought, poetic portrayals of history, subgenres (fictionalization of the rural and urban social structures); historical novels; literature of exile; re-readings of colonial texts; new approaches to the figure of the Indian and other representatives of transculturation; women writers and other less studied authors. Topics for Spain and Portugal include: writing and nationalism in the Spanish State; bilingualism and the literary texts; censorship and exile; new and renewed genres such as autobiography and testimony; the formation of the avant-garde. Formal studies are expected to bear out the general contextual focus of the series. The use of recent developments in literary criticism is especially appropriate. The series also seeks to contribute to the understanding and accuracy of interpretation of the writing which has combined European elements with indigenous and African ones as well as to the understanding of the dynamics behind such major cultural issues as the formation of literary trends or subgenres, national identities, the effects of postcolonial status on literary imagination, the appearance and experience of women writers, and the relationships between post-modernism and Ibero-American writing. The series title is inclusive of literatures which are geographically, historically, or politically related and whose comparison is relevant to Spanish and Spanish American writing. This means those written in the other three languages of Spain, in Portugal, and Brazil. Comparative studies in which colonial or post colonial themes are prevalent may also be appropriate, if one of the literatures is in either Spanish or Portuguese. The breadth of the geographical area is intended to provide a forum for revealing and interpreting its multicultural aspects." "This series deals with the relationship between literary creation and the social, political, and historical contexts in which it is produced. The types of volumes may include critical analyses of one or more works by one or several authors; critical editions of important works that may have been out of print for a long time, but which represent a major contribution to literature of the Iberian Peninsula or Latin America, English translations of important works, with critical introduction. Topics for Latin America include: studies of representative works of nineteenth- and twentieth-century thought, poetic portrayals of history, subgenres (fictionalization of the rural and urban social structures); historical novels; literature of exile; re-readings of colonial texts; new approaches to the figure of the Indian and other representatives of transculturation; women writers and other less studied authors. Topics for Spain and Portugal include: writing and nationalism in the Spanish State; bilingualism and the literary texts; censorship and exile; new and renewed genres such as autobiography and testimony; the formation of the avant-garde. Formal studies are expected to bear out the general contextual focus of the series. The use of recent developments in literary criticism is especially appropriate. The series also seeks to contribute to the understanding and accuracy of interpretation of the writing which has combined European elements with indigenous and African ones as well as to the understanding of the dynamics behind such major cultural issues as the formation of literary trends or subgenres, national identities, the effects of postcolonial status on literary imagination, the appearance and experience of women writers, and the relationships between post-modernism and Ibero-American writing. The series title is inclusive of literatures which are geographically, historically, or politically related and whose comparison is relevant to Spanish and Spanish American writing. This means those written in the other three languages of Spain, in Portugal, and Brazil. Comparative studies in which colonial or post colonial themes are prevalent may also be appropriate, if one of the literatures is in either Spanish or Portuguese. The breadth of the geographical area is intended to provide a forum for revealing and interpreting its multicultural aspects." "This series deals with the relationship between literary creation and the social, political, and historical contexts in which it is produced. The types of volumes may include critical analyses of one or more works by one or several authors; critical editions of important works that may have been out of print for a long time, but which represent a major contribution to literature of the Iberian Peninsula or Latin America, English translations of important works, with critical introduction. Topics for Latin America include: studies of representative works of nineteenth- and twentieth-century thought, poetic portrayals of history, subgenres (fictionalization of the rural and urban social structures); historical novels; literature of exile; re-readings of colonial texts; new approaches to the figure of the Indian and other representatives of transculturation; women writers and other less studied authors. Topics for Spain and Portugal include: writing and nationalism in the Spanish State; bilingualism and the literary texts; censorship and exile; new and renewed genres such as autobiography and testimony; the formation of the avant-garde. Formal studies are expected to bear out the general contextual focus of the series. The use of recent developments in literary criticism is especially appropriate. The series also seeks to contribute to the understanding and accuracy of interpretation of the writing which has combined European elements with indigenous and African ones as well as to the understanding of the dynamics behind such major cultural issues as the formation of literary trends or subgenres, national identities, the effects of postcolonial status on literary imagination, the appearance and experience of women writers, and the relationships between post-modernism and Ibero-American writing. The series title is inclusive of literatures which are geographically, historically, or politically related and whose comparison is relevant to Spanish and Spanish American writing. This means those written in the other three languages of Spain, in Portugal, and Brazil. Comparative studies in which colonial or post colonial themes are prevalent may also be appropriate, if one of the literatures is in either Spanish or Portuguese. The breadth of the geographical area is intended to provide a forum for revealing and interpreting its multicultural aspects."

    50 publications

  • Title: Abstracts in Academic Discourse

    Abstracts in Academic Discourse

    Variation and Change
    by Marina Bondi (Volume editor) Rosa Lorés Sanz (Volume editor) 2014
    ©2013 Edited Collection
  • Title: Insights into Academic Genres

    Insights into Academic Genres

    by Carol Berkenkotter (Volume editor) Vijay K. Bhatia (Volume editor) Maurizio Gotti (Volume editor) 2012
    ©2012 Edited Collection
  • Title: Genre Emergence

    Genre Emergence

    Developments in Print, TV and Digital Media
    by Alexander Brock (Volume editor) Jana Pflaeging (Volume editor) Peter Schildhauer (Volume editor) 2019
    ©2019 Edited Collection
  • Title: Evolution in Genre

    Evolution in Genre

    Emergence, Variation, Multimodality
    by Paola Evangelisti Allori (Volume editor) John Bateman (Volume editor) Vijay K. Bhatia (Volume editor) 2014
    ©2014 Edited Collection
  • Title: Academic (Inter)genres: between Texts, Contexts and Identities

    Academic (Inter)genres: between Texts, Contexts and Identities

    by Anna Duszak (Volume editor) Grzegorz Kowalski (Volume editor) 2015
    ©2015 Edited Collection
  • Title: Narratives in Academic and Professional Genres

    Narratives in Academic and Professional Genres

    by Maurizio Gotti (Volume editor) Carmen Sancho Guinda (Volume editor) 2013
    ©2013 Edited Collection
  • Title: «Textuality as Striptease»: The Discourses of Intimacy in David Lodge’s «Changing Places»and «Small World»
  • Title: Les genres en anglais de spécialité : définitions, méthodologies d'analyse et retombées pédagogiques

    Les genres en anglais de spécialité : définitions, méthodologies d'analyse et retombées pédagogiques

    by Gwen Le Cor (Volume editor) Margaux Coutherut (Volume editor) 2023
    ©2023 Edited Collection
  • Title: Marvelous Rise of Superheroes in Cinema

    Marvelous Rise of Superheroes in Cinema

    Evolution of the Genre from Sequels to Universes
    by Tuna Tetik (Author) 2022
    ©2022 Monographs
  • Title: Transcultural Haiku

    Transcultural Haiku

    Polish History of the Genre
    by Beata Śniecikowska (Author) 2021
    ©2021 Monographs
  • Title: (Re)visiting Translation

    (Re)visiting Translation

    Linguistic and Cultural Issues across Genres
    by Paola Attolino (Volume editor) Linda Barone (Volume editor) Mikaela Cordisco (Volume editor) Mariagrazia De Meo (Volume editor) 2016
    ©2016 Edited Collection
  • Title: Global Interactions in English as a Lingua Franca

    Global Interactions in English as a Lingua Franca

    How written communication is changing under the influence of electronic media and new contexts of use
    by Franca Poppi (Author) 2013
    ©2013 Monographs
  • Title: Literary Theory in Germany

    Literary Theory in Germany

    A Study of Genre and Evaluation Theories 1945-1965
    by Margot E. Zutshi (Author)
    ©1982 Others
  • Title: The Personal Weblog

    The Personal Weblog

    A Linguistic History
    by Peter Schildhauer (Author) 2016
    ©2016 Thesis
  • Eurosinica

    ISSN: 2235-6258

    "EUROSINICA is a book series for monographs of various thematic focuses, sharing the goal of studying culture and literature in contemporary or historical contexts. The series, under the imprint of Peter Lang, was founded in 1984 by the German sinologist Günther Debon (1921–2005) and the Canadian comparatist Adrian Hsia (1938–2010); so far, thirteen books have been published. While the founding editors placed the emphasis on the transfer processes of classical literary works and motifs between cultures, the continuation of their work requires new approaches. Rather than operate within the conceptual framework of “cultural dialogue” between an East and a West viewed as distinct entities, the series editors tend to a view of cultures in contact. EUROSINICA is accordingly open for studies and interpretation of authors, personalities, genres and individual works committed to an understanding of humanity as a common source of values which, rather than be impeded by cultural, linguistic or ethnic disparity, are being reshaped and reinvented in different settings. From the basic concept the series’ founders have contributed, we will carry on the approach to literature, the arts and history as transnational narratives emerging out of distinct contextualization and relying on as well as contributing to both the European and the Sinic cultural spheres. We explicitly welcome well-argued innovative interpretations of classical works, as we do historical and translation studies. At a time of ongoing global changes of aesthetic and critical paradigms, EUROSINICA does not intend to propose the East-West-paradigm as a last refuge for intellectual cultural conservatism, but rather envisages new critical approaches to the sporadic process of aesthetic and historical interactions (“contacts”) between formerly allegedly “separated” cultural spheres. For Authors EUROSINICA expects to publish between one and two volumes annually and aims for a balance between studies of contemporary or ancient focus. It thereby seeks to counter the trend of separating research on classical and modern issues. EUROSINICA will consider manuscripts in European languages. The series editors and board members are scholars at universities in the Baltic and Nordic countries of Europe, as well as in mainland China, Japan, Taiwan, Hong Kong and Macao. They represent the disciplines of comparative literature, cultural studies and history in European and East Asian languages. As a series, EUROSINICA is directed and managed by AsiaRes, the Baltic Research Center for East Asian studies at the University of Latvia in Riga and the Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies at Stockholm University. For further information, please write to eurosinica@asiares.lv or irmy.schweiger@orient.su.se. Editors • Frank Kraushaar (Tallinn University/Tallinn/Estonia; AsiaRes University of Latvia/Riga/Latvia) • Irmy Schweiger (University of Stockholm/Sweden) Board Members • He Chengzhou (Nanjing) • Mark Gamsa (Tel Aviv / Riga) • Shu-ching Ho (Düsseldorf) • Lucie Berner (Macao) • Tatsuo Takahashi (Tokyo) • Rossella Ferrari (London) " "EUROSINICA is a book series for monographs of various thematic focuses, sharing the goal of studying culture and literature in contemporary or historical contexts. The series, under the imprint of Peter Lang, was founded in 1984 by the German sinologist Günther Debon (1921–2005) and the Canadian comparatist Adrian Hsia (1938–2010); so far, thirteen books have been published. While the founding editors placed the emphasis on the transfer processes of classical literary works and motifs between cultures, the continuation of their work requires new approaches. Rather than operate within the conceptual framework of “cultural dialogue” between an East and a West viewed as distinct entities, the series editors tend to a view of cultures in contact. EUROSINICA is accordingly open for studies and interpretation of authors, personalities, genres and individual works committed to an understanding of humanity as a common source of values which, rather than be impeded by cultural, linguistic or ethnic disparity, are being reshaped and reinvented in different settings. From the basic concept the series’ founders have contributed, we will carry on the approach to literature, the arts and history as transnational narratives emerging out of distinct contextualization and relying on as well as contributing to both the European and the Sinic cultural spheres. We explicitly welcome well-argued innovative interpretations of classical works, as we do historical and translation studies. At a time of ongoing global changes of aesthetic and critical paradigms, EUROSINICA does not intend to propose the East-West-paradigm as a last refuge for intellectual cultural conservatism, but rather envisages new critical approaches to the sporadic process of aesthetic and historical interactions (“contacts”) between formerly allegedly “separated” cultural spheres. Pour les auteurs EUROSINICA expects to publish between one and two volumes annually and aims for a balance between studies of contemporary or ancient focus. It thereby seeks to counter the trend of separating research on classical and modern issues. EUROSINICA will consider manuscripts in European languages. The series editors and board members are scholars at universities in the Baltic and Nordic countries of Europe, as well as in mainland China, Japan, Taiwan, Hong Kong and Macao. They represent the disciplines of comparative literature, cultural studies and history in European and East Asian languages. As a series, EUROSINICA is directed and managed by AsiaRes, the Baltic Research Center for East Asian studies at the University of Latvia in Riga and the Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies at Stockholm University. For further information, please write to eurosinica@asiares.lv or irmy.schweiger@orient.su.se. Éditeurs • Frank Kraushaar (Tallinn University/Tallinn/Estonia; AsiaRes University of Latvia/Riga/Latvia) • Irmy Schweiger (University of Stockholm/Sweden) Les membres du conseil d'administration • He Chengzhou (Nanjing) • Mark Gamsa (Tel Aviv / Riga) • Shu-ching Ho (Düsseldorf) • Lucie Berner (Macao) • Tatsuo Takahashi (Tokyo) • Rossella Ferrari (London) " "EUROSINICA is a book series for monographs of various thematic focuses, sharing the goal of studying culture and literature in contemporary or historical contexts. The series, under the imprint of Peter Lang, was founded in 1984 by the German sinologist Günther Debon (1921–2005) and the Canadian comparatist Adrian Hsia (1938–2010); so far, thirteen books have been published. While the founding editors placed the emphasis on the transfer processes of classical literary works and motifs between cultures, the continuation of their work requires new approaches. Rather than operate within the conceptual framework of “cultural dialogue” between an East and a West viewed as distinct entities, the series editors tend to a view of cultures in contact. EUROSINICA is accordingly open for studies and interpretation of authors, personalities, genres and individual works committed to an understanding of humanity as a common source of values which, rather than be impeded by cultural, linguistic or ethnic disparity, are being reshaped and reinvented in different settings. From the basic concept the series’ founders have contributed, we will carry on the approach to literature, the arts and history as transnational narratives emerging out of distinct contextualization and relying on as well as contributing to both the European and the Sinic cultural spheres. We explicitly welcome well-argued innovative interpretations of classical works, as we do historical and translation studies. At a time of ongoing global changes of aesthetic and critical paradigms, EUROSINICA does not intend to propose the East-West-paradigm as a last refuge for intellectual cultural conservatism, but rather envisages new critical approaches to the sporadic process of aesthetic and historical interactions (“contacts”) between formerly allegedly “separated” cultural spheres. Für Autoren EUROSINICA expects to publish between one and two volumes annually and aims for a balance between studies of contemporary or ancient focus. It thereby seeks to counter the trend of separating research on classical and modern issues. EUROSINICA will consider manuscripts in European languages. The series editors and board members are scholars at universities in the Baltic and Nordic countries of Europe, as well as in mainland China, Japan, Taiwan, Hong Kong and Macao. They represent the disciplines of comparative literature, cultural studies and history in European and East Asian languages. As a series, EUROSINICA is directed and managed by AsiaRes, the Baltic Research Center for East Asian studies at the University of Latvia in Riga and the Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies at Stockholm University. For further information, please write to eurosinica@asiares.lv or irmy.schweiger@orient.su.se. Herausgeber • Frank Kraushaar (Tallinn University/Tallinn/Estonia; AsiaRes University of Latvia/Riga/Latvia) • Irmy Schweiger (University of Stockholm/Sweden) Vorstandsmitglieder • He Chengzhou (Nanjing) • Mark Gamsa (Tel Aviv / Riga) • Shu-ching Ho (Düsseldorf) • Lucie Berner (Macao) • Tatsuo Takahashi (Tokyo) • Rossella Ferrari (London) "

    12 publications

  • Title: Scholarly Pathways

    Scholarly Pathways

    Knowledge Transfer and Knowledge Exchange in Academia
    by Maurizio Gotti (Volume editor) Stefania Maci (Volume editor) Michele Sala (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: The Kindertransport in Literature

    The Kindertransport in Literature

    Reimagining Experience
    by Stephanie Homer (Author) 2022
    ©2022 Monographs
  • Title: Cli-Fi

    Cli-Fi

    A Companion
    by Axel Goodbody (Volume editor) Adeline Johns-Putra (Volume editor) 2019
    ©2019 Others
  • Title: ‘Our Own Fair Italy’

    ‘Our Own Fair Italy’

    Nineteenth Century Women’s Travel Writing and Italy 1800-1844
    by Kathryn Walchester (Author)
    ©2007 Monographs
  • Title: How to Do Things with Texts

    How to Do Things with Texts

    Patterns of Instruction in Religious Discourse 1350-1700
    by Tanja Rütten (Author)
    ©2011 Thesis
  • Title: A Heart of Wisdom

    A Heart of Wisdom

    Life Writing as Empathetic Inquiry
    by Cynthia Chambers (Volume editor) Erika Hasebe-Ludt (Volume editor) Carl Leggo (Volume editor) Anita Sinner (Volume editor)
    ©2012 Textbook
Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year