Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
The Challenges of Explicit and Implicit Communication
A Relevance-Theoretic Approach©2015 Monographs -
Interjections and Other Parts of Speech
©2020 Monographs -
Multilingualism and Translation
Studies on Slavonic and Non-Slavonic Languages in Contact©2016 Edited Collection -
Language Vitality Through Bible Translation
©2015 Monographs -
Lexicon of Common Figurative Units
Widespread Idioms in Europe and Beyond. Volume II©2016 Monographs -
European Projects in University Language Centres
Creativity, Dynamics, Best Practice©2016 Edited Collection -
Interdisciplinarity in Translation Studies
Theoretical Models, Creative Approaches and Applied Methods©2016 Edited Collection -
CLIL experiences in secondary and tertiary education
In search of good practices©2016 Edited Collection -
Comparative Law for Legal Translators
Monographs -
Interprofessional interactions at the hospital
Nurses’ requests and reports of problems in calls with physicians©2017 Thesis -
La modalité et ses réalisations en français
©2019 Thesis -
A Reflection of Man and Culture in Language and Literature
©2019 Edited Collection -
Understanding Translator Education
©2018 Edited Collection -
Communicative Classroom Language for Bilingual Education
Teaching «Real English» for CLIL©2018 Textbook -
Marcadores discursivos. O português como referência contrastiva
©2020 Conference proceedings -
Exploring discourse and ideology through corpora
©2021 Edited Collection -
Predicting Item Difficulty in a Reading Test
A Construct Identification Study of the Austrian 2009 Baseline English Reading Test©2020 Thesis