Loading...
46 results
Sort by 
Filter
  • Title: True Account of the Conquest of Peru

    True Account of the Conquest of Peru

    by Iván R. Reyna (Editor) 2013
    ©2013 Monographs
  • Title: Trends in Innovation and Interdisciplinary Knowledge across Educational Settings

    Trends in Innovation and Interdisciplinary Knowledge across Educational Settings

    by Ale Armellini (Volume editor) Rosabel Martinez-Roig (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Title: Translating Politeness Across Englishes

    Translating Politeness Across Englishes

    The Princess and the Pea
    by Rehana Mubarak-Aberer (Author) 2017
    ©2017 Thesis
  • Title: Translated Texts: Properties, Variants, Evaluations

    Translated Texts: Properties, Variants, Evaluations

    by Erich Steiner (Author)
    ©2004 Edited Collection
  • Title: Transitivity in Translating

    Transitivity in Translating

    The Interdependence of Texture and Context
    by Maria Calzada Pérez (Author)
    ©2007 Monographs
  • Title: Transatlantic Poe

    Transatlantic Poe

    Eliot, Williams and Huxley, Readers of the French Poe
    by Maria Filippakopoulou (Author) 2015
    ©2016 Monographs
  • Title: Theory and Digital Resources for the English-Spanish Medical Translation Industry

    Theory and Digital Resources for the English-Spanish Medical Translation Industry

    by Clara Inés López Rodríguez (Author) Beatriz Sánchez Cárdenas (Author) 2021
    ©2021 Monographs
  • Title: The Role of Technology in Conference Interpreter Training

    The Role of Technology in Conference Interpreter Training

    by María Dolores Rodríguez Melchor (Volume editor) Ildikó Horváth (Volume editor) Kate Ferguson (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: The Magazine Shi‛r and the Poetics of Modern Arabic Poetry

    The Magazine Shi‛r and the Poetics of Modern Arabic Poetry

    by Basilius Bawardi (Author) 2019
    ©2019 Monographs
  • Title: The Language of Czech and Polish Civil Law Contracts: A Comparative Study Based on Corpus Research
  • Title: The <I>Church Histories</I> of Theodore Lector and John Diakrinomenos

    The <I>Church Histories</I> of Theodore Lector and John Diakrinomenos

    by Rafał Kosiński (Author) Kamilla Twardowska (Author) Aneta Zabrocka (Author) Adrian Szopa (Author) Philip Rance (Revision) 2021
    ©2021 Edited Collection
  • Title: The Church of Constantinople in the Nineteenth Century

    The Church of Constantinople in the Nineteenth Century

    An Essay in Historical Research
    by I.I. Sokolov (Author) 2013
    ©2013 Monographs
  • Title: Teaching and Testing Interpreting and Translating

    Teaching and Testing Interpreting and Translating

    by Valerie Pellatt (Volume editor) Kate Griffiths (Volume editor) Shao-Chuan Wu (Volume editor) 2012
    ©2010 Conference proceedings
  • Title: Studies in Cognitive Corpus Linguistics

    Studies in Cognitive Corpus Linguistics

    by Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (Volume editor) Katarzyna Dziwirek (Volume editor)
    ©2009 Conference proceedings
  • Title: Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing

    Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing

    American Television Series in Hungary
    by Károly Polcz (Author) 2020
    ©2020 Monographs
  • Title: Seferis and Elytis as Translators

    Seferis and Elytis as Translators

    by Irene Loulakaki (Author)
    ©2010 Monographs
  • Title: (Re)visiting Translation

    (Re)visiting Translation

    Linguistic and Cultural Issues across Genres
    by Paola Attolino (Volume editor) Linda Barone (Volume editor) Mikaela Cordisco (Volume editor) Mariagrazia De Meo (Volume editor) 2016
    ©2016 Edited Collection
  • Title: Practical Applications in Language and Computers

    Practical Applications in Language and Computers

    PALC 2003
    by Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (Volume editor)
    ©2004 Conference proceedings
  • Title: Peter Lang Companion to Latin American Science Fiction

    Peter Lang Companion to Latin American Science Fiction

    by Silvia G. Kurlat Ares (Volume editor) Ezequiel De Rosso (Volume editor) 2021
    ©2021 Others
  • New Trends in Translation Studies

    ISSN: 1664-249X

    In today’'s globalised society, translation and interpreting are gaining visibility and relevance as a means to foster communication and dialogue in increasingly multicultural and multilingual environments. Practised since time immemorial, both activities have become more complex and multifaceted in recent decades, intersecting with many other disciplines. New Trends in Translation Studies is an international series with the main objectives of promoting the scholarly study of translation and interpreting and of functioning as a forum for the translation and interpreting research community. This series publishes research on subjects related to multimedia translation and interpreting, in their various social roles. It is primarily intended to engage with contemporary issues surrounding the new multidimensional environments in which translation is flourishing, such as audiovisual media, the internet and emerging new media and technologies. It sets out to reflect new trends in research and in the profession, to encourage flexible methodologies and to promote interdisciplinary research ranging from the theoretical to the practical and from the applied to the pedagogical. New Trends in Translation Studies publishes translation- and interpreting-oriented books that present high-quality scholarship in an accessible, reader-friendly manner. The series embraces a wide range of publications – monographs, edited volumes, conference proceedings and translations of works in translation studies which do not exist in English. The editor, Professor Jorge Díaz-Cintas, welcomes proposals from all those interested in being involved with the series. The working language of the series is English, although in exceptional circumstances works in other languages can be considered for publication. Proposals dealing with specialised translation, translation tools and technology, audiovisual translation and the field of accessibility to the media are particularly welcomed. This series is based at the Centre for Translation Studies (CenTraS), University College London.

    44 publications

  • Title: New Man, New Nation, New World

    New Man, New Nation, New World

    The French Revolution in Myth and Reality- Edited by Janusz Adamowski- Translated by Alex Shannon
    by Janusz Adamowski (Author) 2012
    ©2012 Monographs
  • Title: Listening and Understanding

    Listening and Understanding

    The Language of Music and How to Interpret It. Translated by Ernest Bernhardt-Kabisch
    by Constantin Floros (Author) 2017
    ©2017 Monographs
  • Title: Language, Languages and New Technologies

    Language, Languages and New Technologies

    ICT in the Service of Languages- Contributions to the Annual Conference 2010 of EFNIL in Thessaloniki
    by Gerhard Stickel (EFNIL) (Volume editor) Tamás Varadi (Volume editor)
    ©2011 Edited Collection
  • Title: Interdisciplinarity and Languages

    Interdisciplinarity and Languages

    Current Issues in Research, Teaching, Professional Applications and ICT
    by Francisca Antonia Suau Jiménez (Volume editor) Barry Pennock Speck (Volume editor) 2011
    ©2011 Edited Collection
  • Title: Hate Narratives

    Hate Narratives

    Language as a Tool of Intolerance
    by Iwona Jakubowska-Branicka (Author) 2016
    ©2016 Monographs
Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year