Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
The Translator- Centered Multidisciplinary Construction
Douglas Robinson’s Translation Theories Explored©2012 Thesis -
Translation Quality Assessment (TQA) of Subtitles
Criteria for the Evaluation of Persian Subtitles of English Movies Focusing on Semiotic Model of TQA for Poetry Translation and Appraisal Theory©2019 Thesis -
Translation im Theater
Die mündliche und schriftliche Übertragung französischsprachiger Inszenierungen ins Deutsche©2000 Thesis -
Die Geschichte der Translation in Korea
©2013 Thesis -
Literarische Personennamen in deutsch-polnischer Translation
Eine kontrastive Studie aufgrund von ausgewählten Prosawerken von Thomas Mann©2003 Thesis -
Translation, Manipulation and Interpreting
©2009 Thesis -
Translating Chinese Classics in a Colonial Context
James Legge and His Two Versions of the "Zhongyong</I>©2008 Thesis -
Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?
A Contrastive Analysis from Italian into English©2007 Thesis -
Translated Children’s Fiction in New Zealand
History, Conditions of Production, Case Studies©2014 Thesis -
Macro-Approach of the Tunen Bible Translation
An Application of the Key Biblical Technical Termini©2005 Thesis -
John Evelyn’s Translation of Titus Lucretius Carus- «De rerum natura»
An Old-Spelling Critical Edition©2000 Thesis -
King Alfred’s Old English Translation of Pope Gregory the Great’s «Regula pastoralis» and its Cultural Context
A Study and Partial Edition According to All Surviving Manuscripts Based on Cambridge, Corpus Christi College 12©2003 Thesis -
Beiträge der späten Qing-Zeit zu Chinas moderner vermögensrechtlicher Terminologie
Eine rechts-, translations- und sprachwissenschaftliche Studie über den auf dem deutschen BGB basierenden Zivilgesetzbuch-Entwurf- Mit einer Übersetzung vom Buch 1-3 des Entwurfs des Zivilgesetzbuchs der Qing-Dynastie©2013 Thesis -
Stegreifübersetzen
Überlegungen zu einer Grenzform der Translation am Beispiel des Sprachenpaares Französisch-Deutsch©2012 Thesis -
Babysitting the Reader
Translating English Narrative Fiction for Girls into Dutch (1946-1995)©2007 Thesis