Loading...
29 results
Sort by 
Filter
Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
  • Cité européenne / European Policy

    ISSN: 1376-0890

    « La Cité européenne » est une collection interdisciplinaire ayant pour objet l’étude de l’intégration européenne au sens large. Tout en mettant l’accent sur l’Union européenne, elle encourage par ailleurs la publication d’ouvrages ayant une perspective pan-européenne, ainsi que des études comparatives, notamment sur d’autres formes d’intégration dans le monde. Les disciplines principales de la collection sont les sciences politiques et économiques, le droit et l’histoire. D’un haut niveau scientifique, « La Cité européenne » s’adresse tout autant au monde académique qu’aux acteurs politiques et aux praticiens et vise à promouvoir un large débat sur les questions européennes. «European Policy» is an interdisciplinary collection devoted to the study of European integration in a broad sense. Although mostly focusing on the European Union, it also encourages the publication of books addressing the wider, pan-European context, as well as comparative work, including on other forms of regional integration on the world scene. The core disciplines are politics, economics, law, and history. While being committed to high academic standards, «European Policy» seeks to be accessible to a wide readership, including policy-makers and practitioners, and to stimulate a debate on European issues. Submissions will normally undergo a thorough peer-review process. The collection publishes both in English and in French. « La Cité européenne » est une collection interdisciplinaire ayant pour objet l’étude de l’intégration européenne au sens large. Tout en mettant l’accent sur l’Union européenne, elle encourage par ailleurs la publication d’ouvrages ayant une perspective pan-européenne, ainsi que des études comparatives, notamment sur d’autres formes d’intégration dans le monde. Les disciplines principales de la collection sont les sciences politiques et économiques, le droit et l’histoire. D’un haut niveau scientifique, « La Cité européenne » s’adresse tout autant au monde académique qu’aux acteurs politiques et aux praticiens et vise à promouvoir un large débat sur les questions européennes. «European Policy» is an interdisciplinary collection devoted to the study of European integration in a broad sense. Although mostly focusing on the European Union, it also encourages the publication of books addressing the wider, pan-European context, as well as comparative work, including on other forms of regional integration on the world scene. The core disciplines are politics, economics, law, and history. While being committed to high academic standards, «European Policy» seeks to be accessible to a wide readership, including policy-makers and practitioners, and to stimulate a debate on European issues. Submissions will normally undergo a thorough peer-review process. The collection publishes both in English and in French.

    54 publications

  • Foreign Language Teaching in Europe

    Foreign Language Teaching in Europe is a series focusing on dissemination of ideas, experiences, and research on modern language pedagogy and language teacher education from sources throughout Europe and beyond. This series aspires to represent the field in its diversity and forms a forum for the expansion of contributions on modern language learning. Thus, this series’ ambition is to be of a high quality, and innovative, and to stimulate further research in the field. The editors of this series welcome submissions of monographs and edited volumes in the field of modern language pedagogy. Book proposals may be submitted to the series editor, Dr. Manuel Jiménez Raya (mjraya@ugr.es). Foreign Language Teaching in Europe ist eine Buchreihe, die fokussiert ist auf die Verbreitung von Ideen und Erfahrungen sowie auf Forschungsarbeiten zur Pädagogik im Bereich der Fremdsprachenvermittlung durch europäische und außereuropäische Beiträge. Diese Reihe bemüht sich, die Fremdsprachendidaktik in seiner Vielgestaltigkeit darzustellen und bildet ein Forum für die Verbreitung von Beiträgen zum Fremdsprachenlernen. Diese Reihe beansprucht, von hoher Qualität und innovativ zu sein und zu weiterer Forschung auf diesem Gebiet anzuregen. Die Herausgeber dieser Reihe begrüßen das Einreichen von Monographien und Sammelbänden auf dem Gebiet der Fremdsprachendidaktik. Vorschläge für Buchpublikationen sind zu richten an den Herausgeber Dr. Manuel Jiménez Raya (mjraya@ugr.es).

    23 publications

  • European Semiotics / Sémiotiques Européennes

    ISSN: 2235-6266

    European Semiotics originated from an initiative launched by a group of researchers in Semiotics from Denmark, Germany, Spain, France and Italy and was inspired by innovative impulses given by René Thom and his «semiophysics». The goal of the series is to provide a broad European forum for those interested in semiotic research focusing on semiotic dynamics and combining cultural, linguistic and cognitive perspectives. This approach, which has its origins in Phenomenology, Gestalt Theory, Philosophy of Culture and Structuralism, views semiosis primarily as a cognitive process, which underlies and structures human culture. Semiotics is therefore considered to be the discipline suited par excellence to bridge the gap between the realms of the Cognitive Sciences and the Sciences of Culture. The series publishes monographs, collected papers and conference proceedings of a high scholarly standard. Languages of publication are mainly English and French. Sémiotiques européennes est le résultat d'une initiative prise par un groupe de chercheurs en sémiotique, originaires du Danemark, d'Allemagne, d'Espagne, de France et d'Italie, inspirée par l'impulsion innovatrice apportée par René Thom et sa «sémiophysique». Le but de cette collection est de fournir une large tribune européenne à tous ceux qui s'intéressent à la recherche sémiotique portant sur les dynamiques sémiotiques, et réunissant des perspectives culturelles, linguistiques et cognitives. Cette approche, qui se nourrit de différentes sources, telle que la phénoménologie, le gestaltisme, la philosophie de la culture et le structuralisme, part du principe que la sémiosis est essentiellement un procès cognitif, qui sous-tend et structure toute culture humaine. La sémiotique est donc considérée comme la discipline par excellence capable de créer un pont entre les domaines des Sciences cognitives et ceux des Sciences de la culture. Sémiotiques européennes accueille tant des monographies que des anthologies et des actes de colloques d'un haut niveau de recherche, rédigé de préférence en anglais et en français.

    14 publications

  • Studies on Language and Culture in Central and Eastern Europe

    ISSN: 1868-2936

    Die Reihe Studies on Language and Culture in Central and Eastern Europe bietet ein Forum für mittel-, ost- und südosteuropabezogene Forschung zu Gegenwartsthemen ebenso wie in historischer Perspektive und bezieht hierbei einen slawistischen Schwerpunkt. Die Monographien, Sammel- und Tagungsbände der Reihe adressieren die Schnittstelle von Sprach- und Kulturwissenschaft. Hieraus ergeben sich zahlreiche Profilthemen wie z. B. Sprachkontakt, Gender Studies, Minderheiten- und Grenzforschung.

    49 publications

  • Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes

    Reihe 20: Philosophie / Series 20: Philosophy / Série 20: Philosophie

    The books within this series include a broad range of topics within the category of Philosophy. Cette collection présente une riche palette de travaux scientifiques dans le domaine de la Philosophie. In dieser Reihe erscheinen wissenschaftliche Arbeiten zu einem breiten Themenspektrum im Fachgebiet Philosophie.

    662 publications

  • Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes

    Reihe 21: Linguistik / Series 21: Linguistics / Série 21: Linguistique

    The books within this series include a broad range of topics within the category of Linguistics. Cette collection présente une riche palette de travaux scientifiques dans le domaine de la Linguistique. In dieser Reihe erscheinen wissenschaftliche Arbeiten zu einem breiten Themenspektrum im Fachgebiet Linguistik.

    361 publications

  • Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes

    Reihe 5: Volks- und Betriebswirtschaft / Series 5: Economics and Management / Série 5: Sciences économiques

    ISSN: 0531-7339

    The books within this series include a broad range of topics within the category of Economics, Business and Management. Cette collection présente une riche palette de travaux scientifiques dans le domaine de l'Economie politique et de l'Economie d'entreprise. In dieser Reihe erscheinen wissenschaftliche Arbeiten zu einem breiten Themenspektrum im Fachgebiet Volks- und Betriebswirtschaft.

    3316 publications

  • Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes

    Reihe 23: Theologie / Series 23: Theology / Série 23: Théologie

    The books within this series include a broad range of topics within the category of Theology. Cette collection présente une riche palette de travaux scientifiques dans le domaine de la Théologie. In dieser Reihe erscheinen wissenschaftliche Arbeiten zu einem breiten Themenspektrum im Fachgebiet Theologie.

    809 publications

  • Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes

    Reihe 1: Deutsche Sprache und Literatur / Series 1: German Language and Literature / Série 1: Langue et littérature allemandes

    ISSN: 0721-3301

    The books within this series include a broad range of topics within the category of German Language and Literatures. Cette collection présente une riche palette de travaux scientifiques dans le domaine de Langue et littératures allemandes. In dieser Reihe erscheinen wissenschaftliche Arbeiten zu einem breiten Themenspektrum im Fachgebiet Deutsche Sprache und Literatur.

    1658 publications

  • Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes

    Reihe 9: Italienische Sprache und Literatur / Series 9: Italian Language and Literature / Série 9: Langue et littérature italiennes

    The books within this series include a broad range of topics within the category of Italian Language and Literature. Cette collection présente une riche palette de travaux scientifiques dans le domaine de Langue et Littérature italiennes. In dieser Reihe erscheinen wissenschaftliche Arbeiten zu einem breiten Themenspektrum im Fachgebiet Italienische Sprache und Literatur.

    52 publications

  • Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes

    Reihe 13: Französische Sprache und Literatur / Series 13: French Language and Literature / Série 13: Langue et littérature françaises

    The books within this series include a broad range of topics within the category of French Language and Literature. Cette collection présente une riche palette de travaux scientifiques dans le domaine de Langue et littérature françaises. In dieser Reihe erscheinen wissenschaftliche Arbeiten zu einem breiten Themenspektrum im Fachgebiet Französische Sprache und Literatur.

    266 publications

  • Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes

    Reihe 18: Vergleichende Literaturwissenschaft / Series 18: Comparative Literature / Série 18: Littérature comparée

    ISSN: 0721-3425

    The books within this series include a broad range of topics within the category of Comparative Literature. Cette collection présente une riche palette de travaux scientifiques dans le domaine de la Littérature comparée. In dieser Reihe erscheinen wissenschaftliche Arbeiten zu einem breiten Themenspektrum im Fachgebiet Vergleichende Literaturwissenschaft.

    119 publications

  • Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes

    Reihe 24: Ibero-Romanische Sprachen und Literaturen / Series 24: Ibero-Romance Languages and Literatures / Série 24: Langues et littératures ibéro-romanes

    The books within this series include a broad range of topics within the category of Ibero-Romance Language and Literature. Cette collection présente une riche palette de travaux scientifiques dans le domaine de Langues et littératures ibéro-romanes. In dieser Reihe erscheinen wissenschaftliche Arbeiten zu einem breiten Themenspektrum im Fachgebiet Ibero-Romanische Sprachen und Literaturen.

    85 publications

  • Europäische Hochschulschriften / European University Studies / Publications Universitaires Européennes

    Reihe 16: Slavische Sprachen und Literaturen / Series 16: Slavonic Languages and Literature / Série 16: Langues et littératures slaves

    The books within this series include a broad range of topics within the category of Slavonic Languages and Literatures. Cette collection présente une riche palette de travaux scientifiques dans le domaine de Langues et littératures slaves. In dieser Reihe erscheinen wissenschaftliche Arbeiten zu einem breiten Themenspektrum im Fachgebiet Slavistik.

    76 publications

  • Cuadernos de Yuste

    ISSN: 2031-3985

    The «Cuadernos de Yuste» series collects the multilingual and cross-disciplinary contributions from the summer doctoral seminars organized by the European Academy of Yuste Foundation on European issues related to those linked to the work carried out by winners of the «Charles V European Award», given every two years. The seminars are coordinated by members of the Economic Governance and European Identity network, which gather German, Belgian, Spanish, French and Italian scholars who are joined by experts on the matters of discussion. The seminars welcome doctoral students, who may thus compare their current research, benefit from quality supervision and contact researchers from previous seminars that constitute the «Alumni from Yuste European Network». The series is open to other collective or monographic works - in German, English, Spanish and French -, that deal with issues studied in previous publications, such as Socio Economic Governance and European Identity; Relations between Europe and Russia in the 19th and 20th Centuries; Portugal and Spain in 20th Century Europe, Translation and Interpretation, or with topics that will be studied in forthcoming seminars. «Cuadernos de Yuste» recoge las actas, multilingües y pluridisciplinares, de los seminarios doctorales organizados por la Fundación Academia Europea de Yuste sobre temas europeos relacionados con aquellos temas que marcaron la labor de las personas galardonadas con el prestigioso «Premio Europeo Carlos V» otorgado cada dos años. Estos seminarios, que están coordinados por los miembros de la red Socio Economic Governance and European Identity (Gobernanza Socioeconómica e Identidad Europea), que reúne a profesores universitarios alemanes, belgas, españoles, franceses e italianos, a los que se unen, según el caso, otros expertos, acogen a estudiantes de doctorado que pueden, de esta manera, confrontar sus investigaciones en curso, beneficiarse de una supervisión de calidad y estar en contacto con los investigadores que participaron en seminarios anteriores y que constituyen la Red Europea de Alumni de Yuste. La colección está abierta a otros trabajos, colectivos y monográficos, publicados en alemán, inglés, español, francés y que se ocupan de cuestiones ya estudiadas en anteriores publicaciones – Gobernanza socio-económica e identidad europea, las relaciones entre Europa y Rusia en los siglos XIX y XX; Portugal y España en la Europa del Siglo XX, entre lenguas: traducir e interpretar -, así como aquellas que se serán tratadas en los programas de los próximos años. « Cuadernos de Yuste » accueille les actes multilingues et pluridisciplinaires des séminaires doctoraux d’été organisés par la Fundación Academia Europea de Yuste sur des thèmes européens liés à ceux qui marquent l’action des lauréats du prestigieux « Prix européen Charles Quint » qu’elle décerne tous les deux ans. Animés par les membres du réseau « Socio Economic Governance and European Identity » qui regroupe des professeurs d’université allemands, belges, espagnols, français et italiens auxquels se joignent, selon les cas, d’autres experts, les séminaires accueillent des doctorants qui peuvent ainsi confronter leurs recherches en cours, bénéficier d’un encadrement de qualité et se trouver au contact de chercheurs ayant participé aux séminaires précédents et qui forment eux-mêmes le Réseau européen des Alumni de Yuste. La collection est ouverte à d’autres travaux, collectifs et monographiques, publiés en allemand, anglais, espagnol, français, traitant de thèmes déjà étudiés tels la gouvernance socio-économique et l’identité européenne ; les relations entre l’Europe et la Russie aux XIXe et XXe siècles ; l’Espagne et le Portugal au XXe siècle, entre les langues : traduire et interpréter, ainsi que de ceux qui seront inscrits au programme des prochaines années. « Cuadernos de Yuste » recoge las actas, multilingües y pluridisciplinares, de los seminarios doctorales organizados por la Fundación Academia Europea de Yuste sobre temas europeos relacionados con aquellos temas que marcaron la labor de las personas galardonadas con el prestigioso «Premio Europeo Carlos V» otorgado cada dos años. Estos seminarios, que están coordinados por los miembros de la red Socio Economic Governance and European Identity (Gobernanza Socioeconómica e Identidad Europea), que reúne a profesores universitarios alemanes, belgas, españoles, franceses e italianos, a los que se unen, según el caso, otros expertos, acogen a estudiantes de doctorado que pueden, de esta manera, confrontar sus investigaciones en curso, beneficiarse de una supervisión de calidad y estar en contacto con los investigadores que participaron en seminarios anteriores y que constituyen la Red Europea de Alumni de Yuste. La colección está abierta a otros trabajos, colectivos y monográficos, publicados en alemán, inglés, español, francés y que se ocupan de cuestiones ya estudiadas en anteriores publicaciones – Gobernanza socio-económica e identidad europea, las relaciones entre Europa y Rusia en los siglos XIX y XX; Portugal y España en la Europa del Siglo XX, entre lenguas: traducir e interpretar -, así como aquellas que se serán tratadas en los programas de los próximos años. In der mehrsprachigen «Cuadernos de Yuste» werden die Ergebnisse der von der Stiftung Europäische Akademie Yuste veranstalteten Sommer-Doktorandenseminare veröffentlicht. Diese interdisziplinären Studien stehen im Zusammenhang mit Leben und Werk der Preisträger des «Karl V. Europa-Preises», welcher in zwei-Jahres-Abständen verliehen wird. Die Seminare werden koordiniert von Mitgliedern des Forschungsnetzwerkes «Socio Economic Governance and European Identities», in dem Forscher aus Belgien, Deutschland, Frankreich, Italien und Spanien vereinigt sind. Zusätzlich werden zu den Seminaren gezielt einschlägig arbeitende Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler eingeladen. So können im Rahmen der Sommerseminare Doktorandinnen und Doktoranden aus ganz Europa ihre Forschungserkenntnisse präsentieren und mit etablierten Forschern sowie mit Teilnehmern vorangegangener Seminare diskutieren. Zusammen bilden sie die Gruppe der «Alumni des Yuste-Europanetzwerkes». Die Buchreihe versteht sich auch als Veröffentlichungsort für solche Publikationsvorhaben, sei es als Monographien oder als Sammelbände, die sich mit Themen befassen, welche in vorangegangenen Veröffentlichungen behandelt worden sind: Gesellschafts- und Wirtschaftspolitik und Europäische Identität, Beziehungen zwischen Russland und Europa im 19. und 20. Jahrhundert, Portugal und Spanien im Europa des 20. Jahrhunderts. Weitere Themenschwerpunkte betreffen Übersetzungs- und Interpretationsfragen im europäischen Kontext sowie die Schwerpunkte künftiger Doktorandenseminare. Die Manuskripte können auf Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch eingereicht und veröffentlicht werden. «Cuadernos de Yuste» recoge las actas, multilingües y pluridisciplinares, de los seminarios doctorales organizados por la Fundación Academia Europea de Yuste sobre temas europeos relacionados con aquellos temas que marcaron la labor de las personas galardonadas con el prestigioso «Premio Europeo Carlos V» otorgado cada dos años. Estos seminarios, que están coordinados por los miembros de la red Socio Economic Governance and European Identity (Gobernanza Socioeconómica e Identidad Europea), que reúne a profesores universitarios alemanes, belgas, españoles, franceses e italianos, a los que se unen, según el caso, otros expertos, acogen a estudiantes de doctorado que pueden, de esta manera, confrontar sus investigaciones en curso, beneficiarse de una supervisión de calidad y estar en contacto con los investigadores que participaron en seminarios anteriores y que constituyen la Red Europea de Alumni de Yuste. La colección está abierta a otros trabajos, colectivos y monográficos, publicados en alemán, inglés, español, francés y que se ocupan de cuestiones ya estudiadas en anteriores publicaciones – Gobernanza socio-económica e identidad europea, las relaciones entre Europa y Rusia en los siglos XIX y XX; Portugal y España en la Europa del Siglo XX, entre lenguas: traducir e interpretar -, así como aquellas que se serán tratadas en los programas de los próximos años.

    8 publications

  • Trans-Atlántico / Trans-Atlantique

    Literaturas / Littératures

    ISSN: 2033-6861

    Dans le panorama de la recherche et, plus particulièrement, de l’hispanisme, un nouveau paradigme privilégiant la prise en considération des échanges et de la circulation de modèles s’affirme. Cette nouvelle perspective permet l’émergence d’un nouveau champ d’études centré sur les relations transatlantiques, transnationales et intercontinentales ; elle met l’accent sur les échanges, les migrations et les passages qui se déclinent de différentes façons entre les cultures des deux côtés de l’Atlantique, depuis plus de cinq siècles. Plus que le paquebot de ligne destiné à la traversée régulière entre l’Europe et l’Amérique, le titre de cette Collection « Trans-Atlántico / Trans-Atlantique » évoque le roman homonyme de Witold Gombrowicz – où apparait justement le trait d’union –, les déambulations du protagoniste entre deux mondes, ainsi que les rapprochements entre des lieux bien différents d’une même réalité (la Pologne, où Gombrowicz est né, et l’Argentine, lieu de son séjour prolongé). La Collection « Trans-Atlántico / Trans-Atlantique » se veut un espace d’édition ouvert aux travaux qui privilégient cette approche de la littérature comme lieu transculturel par excellence, lieu de dialogue et de controverse entre différents types de discours, lieu, enfin, de tous les possibles, où s’élaborent de nouvelles pratiques de pensée et de création pour donner du sens à l’en-dehors qui l’entoure. En el panorama actual de la investigación, especialmente en el campo del hispanismo, se afirma la presencia de un nuevo paradigma que toma en cuenta, privilegiándolos, los intercambios y la circulación de modelos. Esta nueva perspectiva ha permitido la emergencia de un nuevo campo de estudios, centrado en las relaciones trasatlánticas, transnacionales e inter-continentales, que subraya la importancia de los intercambios, migraciones y pasajes que se declinan de diferentes modos entre las culturas de los dos lados del Atlántico, desde hace más de cinco siglos. El título de esta Colección «Trans-Atlántico / Trans-Atlantique» se propone evocar, más allá del vapor de línea que hace la travesía regular entre Europa y América, la novela homónima de Witold Gombrowicz – donde aparece justamente el guión –, y las deambulaciones del protagonista entre dos mundos así como los acercamientos posibles entre dos lugares diferentes de una misma realidad (Polonia, donde Gombrowicz nació y Argentina, lugar donde reside de manera prolongada). La Collection «Trans-Atlántico / Trans-Atlantique» es un espacio de publicación de obras que se centren en este tipo de abordaje de la literatura como lugar transcultural por excelencia, lugar de diálogo y de controversia entre diferentes tipos de discurso, lugar de todos los posibles donde se elaboran nuevas prácticas de conocimiento y de creación para dar sentido a lo que está afuera y que, sin embargo, la literatura comprende. Dans le panorama de la recherche et, plus particulièrement, de l’hispanisme, un nouveau paradigme privilégiant la prise en considération des échanges et de la circulation de modèles s’affirme. Cette nouvelle perspective permet l’émergence d’un nouveau champ d’études centré sur les relations transatlantiques, transnationales et intercontinentales ; elle met l’accent sur les échanges, les migrations et les passages qui se déclinent de différentes façons entre les cultures des deux côtés de l’Atlantique, depuis plus de cinq siècles. Plus que le paquebot de ligne destiné à la traversée régulière entre l’Europe et l’Amérique, le titre de cette Collection « Trans-Atlántico / Trans-Atlantique » évoque le roman homonyme de Witold Gombrowicz – où apparait justement le trait d’union –, les déambulations du protagoniste entre deux mondes, ainsi que les rapprochements entre des lieux bien différents d’une même réalité (la Pologne, où Gombrowicz est né, et l’Argentine, lieu de son séjour prolongé). La Collection « Trans-Atlántico / Trans-Atlantique » se veut un espace d’édition ouvert aux travaux qui privilégient cette approche de la littérature comme lieu transculturel par excellence, lieu de dialogue et de controverse entre différents types de discours, lieu, enfin, de tous les possibles, où s’élaborent de nouvelles pratiques de pensée et de création pour donner du sens à l’en-dehors qui l’entoure. En el panorama actual de la investigación, especialmente en el campo del hispanismo, se afirma la presencia de un nuevo paradigma que toma en cuenta, privilegiándolos, los intercambios y la circulación de modelos. Esta nueva perspectiva ha permitido la emergencia de un nuevo campo de estudios, centrado en las relaciones trasatlánticas, transnacionales e inter-continentales, que subraya la importancia de los intercambios, migraciones y pasajes que se declinan de diferentes modos entre las culturas de los dos lados del Atlántico, desde hace más de cinco siglos. El título de esta Colección «Trans-Atlántico / Trans-Atlantique» se propone evocar, más allá del vapor de línea que hace la travesía regular entre Europa y América, la novela homónima de Witold Gombrowicz – donde aparece justamente el guión –, y las deambulaciones del protagonista entre dos mundos así como los acercamientos posibles entre dos lugares diferentes de una misma realidad (Polonia, donde Gombrowicz nació y Argentina, lugar donde reside de manera prolongada). La Collection «Trans-Atlántico / Trans-Atlantique» es un espacio de publicación de obras que se centren en este tipo de abordaje de la literatura como lugar transcultural por excelencia, lugar de diálogo y de controversia entre diferentes tipos de discurso, lugar de todos los posibles donde se elaboran nuevas prácticas de conocimiento y de creación para dar sentido a lo que está afuera y que, sin embargo, la literatura comprende.

    21 publications

  • Estudios hispánicos en el contexto global. Hispanic Studies in the Global Context. Hispanistik im globalen Kontext

    The book series Estudios hispánicos en el contexto global. Hispanic Studies in the Global Context. Hispanistik im globalen Kontext offers an interdisciplinary approach to the Hispanistic world, combining Literary Studies, Media Studies, and Cultural Studies. The publications deal with the investigation and intercultural representation of contemporary culture and intellectual history by taking Iberian Studies, European Studies, Transatlantic and Global Studies into consideration. The major points of interest are the cultures of the Iberian Peninsula, their relation to each other, to Europe, to Latin America, and to cultural processes in a global context. We welcome monographs as well as multi-author volumes. Hispanic Studies in the Global Context is a peer-reviewed book series. La colección Estudios hispánicos en el contexto global. Hispanic Studies in the Global Context. Hispanistik im globalen Kontext propone un abordaje interdisciplinar al hispanismo, integrando los estudios literarios, de medios y culturales. Objeto de análisis serán las culturas hispánicas contemporáneas, su historia intelectual y las relaciones interculturales; se abarcarán por ello los estudios ibéricos, europeos, transatlánticos y globales. La colección concede especial atención a las culturas de la península ibérica, a sus relaciones mutuas, con Europa, Latinoamérica y procesos de alcance global. Se publicarán tanto monografías como volúmenes colectivos. Estudios hispánicos en el contexto global es una colección peer-reviewed. Die Reihe Estudios hispánicos en el contexto global. Hispanic Studies in the Global Context. Hispanistik im globalen Kontext ist ein Publikationsforum für die interdisziplinäre literaturwissenschaftliche, medienwissenschaftliche und kulturwissenschaftliche Beschäftigung mit der hispanischen Welt. Die Publikationen widmen sich der Erforschung und interkulturellen Vermittlung der Gegenwartskultur sowie der Intellektuellen Geschichte unter Einbeziehung der Iberischen Studien, der Europäischen Studien, der transatlantischen und der globalen Studien. Der Schwerpunkt liegt auf den Kulturen der iberischen Halbinsel, ihren Beziehungen untereinander, zu Europa, Lateinamerika und zu globalen kulturellen Prozessen. Willkommen sind sowohl Monographien als auch Sammelbände. Die Publikationen der Reihe Hispanistik im globalen Kontext werden einem unabhängigen Peer Review-Verfahren unterzogen.

    44 publications

  • Linguistic Insights

    Studies in Language and Communication

    ISSN: 1424-8689

    This series aims to promote specialist language studies, both in the fields of linguistic theory and applied linguistics, by publishing volumes that focus on specific aspects of language use in one or several languages and provide valuable insights into language and communication research. A cross-disciplinary approach is favoured and most European languages are accepted. The series includes two types of books: Monographs – featuring in-depth studies on special aspects of language theory, language analysis or language teaching. Collected papers – assembling papers from workshops, conferences or symposia. Each volume of the series is subjected to a double peer-reviewing process. Advisory Board Vijay Bhatia (Hong Kong) David Crystal (Bangor) Konrad Ehlich (Berlin / München) Jan Engberg (Aarhus) Norman Fairclough (Lancaster) John Flowerdew (Hong Kong) Ken Hyland (Hong Kong) Roger Lass (Cape Town) Matti Rissanen (Helsinki) Françoise Salager-Meyer (Mérida, Venezuela) Srikant Sarangi (Cardiff) Susan Šarcevic (Rijeka) Lawrence Solan (New York) Complete series overview 2016 This series aims to promote specialist language studies, both in the fields of linguistic theory and applied linguistics, by publishing volumes that focus on specific aspects of language use in one or several languages and provide valuable insights into language and communication research. A cross-disciplinary approach is favoured and most European languages are accepted. The series includes two types of books: Monographs – featuring in-depth studies on special aspects of language theory, language analysis or language teaching. Collected papers – assembling papers from workshops, conferences or symposia. Each volume of the series is subjected to a double peer-reviewing process. Advisory Board Vijay Bhatia (Hong Kong) David Crystal (Bangor) Konrad Ehlich (Berlin / München) Jan Engberg (Aarhus) Norman Fairclough (Lancaster) John Flowerdew (Hong Kong) Ken Hyland (Hong Kong) Roger Lass (Cape Town) Matti Rissanen (Helsinki) Françoise Salager-Meyer (Mérida, Venezuela) Srikant Sarangi (Cardiff) Susan Šarcevic (Rijeka) Lawrence Solan (New York) Complete series overview 2016 This series aims to promote specialist language studies, both in the fields of linguistic theory and applied linguistics, by publishing volumes that focus on specific aspects of language use in one or several languages and provide valuable insights into language and communication research. A cross-disciplinary approach is favoured and most European languages are accepted. The series includes two types of books: Monographs – featuring in-depth studies on special aspects of language theory, language analysis or language teaching. Collected papers – assembling papers from workshops, conferences or symposia. Each volume of the series is subjected to a double peer-reviewing process. Advisory Board Vijay Bhatia (Hong Kong) David Crystal (Bangor) Konrad Ehlich (Berlin / München) Jan Engberg (Aarhus) Norman Fairclough (Lancaster) John Flowerdew (Hong Kong) Ken Hyland (Hong Kong) Roger Lass (Cape Town) Françoise Salager-Meyer (Mérida, Venezuela) Srikant Sarangi (Cardiff) Susan Šarcevic (Rijeka) Lawrence Solan (New York) Complete series overview 2016

    330 publications

  • Wor(l)ds of Change: Latin American and Iberian Literature

    "This series deals with the relationship between literary creation and the social, political, and historical contexts in which it is produced. The types of volumes may include critical analyses of one or more works by one or several authors; critical editions of important works that may have been out of print for a long time, but which represent a major contribution to literature of the Iberian Peninsula or Latin America, English translations of important works, with critical introduction. Topics for Latin America include: studies of representative works of nineteenth- and twentieth-century thought, poetic portrayals of history, subgenres (fictionalization of the rural and urban social structures); historical novels; literature of exile; re-readings of colonial texts; new approaches to the figure of the Indian and other representatives of transculturation; women writers and other less studied authors. Topics for Spain and Portugal include: writing and nationalism in the Spanish State; bilingualism and the literary texts; censorship and exile; new and renewed genres such as autobiography and testimony; the formation of the avant-garde. Formal studies are expected to bear out the general contextual focus of the series. The use of recent developments in literary criticism is especially appropriate. The series also seeks to contribute to the understanding and accuracy of interpretation of the writing which has combined European elements with indigenous and African ones as well as to the understanding of the dynamics behind such major cultural issues as the formation of literary trends or subgenres, national identities, the effects of postcolonial status on literary imagination, the appearance and experience of women writers, and the relationships between post-modernism and Ibero-American writing. The series title is inclusive of literatures which are geographically, historically, or politically related and whose comparison is relevant to Spanish and Spanish American writing. This means those written in the other three languages of Spain, in Portugal, and Brazil. Comparative studies in which colonial or post colonial themes are prevalent may also be appropriate, if one of the literatures is in either Spanish or Portuguese. The breadth of the geographical area is intended to provide a forum for revealing and interpreting its multicultural aspects." "This series deals with the relationship between literary creation and the social, political, and historical contexts in which it is produced. The types of volumes may include critical analyses of one or more works by one or several authors; critical editions of important works that may have been out of print for a long time, but which represent a major contribution to literature of the Iberian Peninsula or Latin America, English translations of important works, with critical introduction. Topics for Latin America include: studies of representative works of nineteenth- and twentieth-century thought, poetic portrayals of history, subgenres (fictionalization of the rural and urban social structures); historical novels; literature of exile; re-readings of colonial texts; new approaches to the figure of the Indian and other representatives of transculturation; women writers and other less studied authors. Topics for Spain and Portugal include: writing and nationalism in the Spanish State; bilingualism and the literary texts; censorship and exile; new and renewed genres such as autobiography and testimony; the formation of the avant-garde. Formal studies are expected to bear out the general contextual focus of the series. The use of recent developments in literary criticism is especially appropriate. The series also seeks to contribute to the understanding and accuracy of interpretation of the writing which has combined European elements with indigenous and African ones as well as to the understanding of the dynamics behind such major cultural issues as the formation of literary trends or subgenres, national identities, the effects of postcolonial status on literary imagination, the appearance and experience of women writers, and the relationships between post-modernism and Ibero-American writing. The series title is inclusive of literatures which are geographically, historically, or politically related and whose comparison is relevant to Spanish and Spanish American writing. This means those written in the other three languages of Spain, in Portugal, and Brazil. Comparative studies in which colonial or post colonial themes are prevalent may also be appropriate, if one of the literatures is in either Spanish or Portuguese. The breadth of the geographical area is intended to provide a forum for revealing and interpreting its multicultural aspects." "This series deals with the relationship between literary creation and the social, political, and historical contexts in which it is produced. The types of volumes may include critical analyses of one or more works by one or several authors; critical editions of important works that may have been out of print for a long time, but which represent a major contribution to literature of the Iberian Peninsula or Latin America, English translations of important works, with critical introduction. Topics for Latin America include: studies of representative works of nineteenth- and twentieth-century thought, poetic portrayals of history, subgenres (fictionalization of the rural and urban social structures); historical novels; literature of exile; re-readings of colonial texts; new approaches to the figure of the Indian and other representatives of transculturation; women writers and other less studied authors. Topics for Spain and Portugal include: writing and nationalism in the Spanish State; bilingualism and the literary texts; censorship and exile; new and renewed genres such as autobiography and testimony; the formation of the avant-garde. Formal studies are expected to bear out the general contextual focus of the series. The use of recent developments in literary criticism is especially appropriate. The series also seeks to contribute to the understanding and accuracy of interpretation of the writing which has combined European elements with indigenous and African ones as well as to the understanding of the dynamics behind such major cultural issues as the formation of literary trends or subgenres, national identities, the effects of postcolonial status on literary imagination, the appearance and experience of women writers, and the relationships between post-modernism and Ibero-American writing. The series title is inclusive of literatures which are geographically, historically, or politically related and whose comparison is relevant to Spanish and Spanish American writing. This means those written in the other three languages of Spain, in Portugal, and Brazil. Comparative studies in which colonial or post colonial themes are prevalent may also be appropriate, if one of the literatures is in either Spanish or Portuguese. The breadth of the geographical area is intended to provide a forum for revealing and interpreting its multicultural aspects."

    50 publications

  • Humanistas españoles

    ISSN: 1697-1450

    La colección Humanistas españoles está dedicada desde 1991 a la edición textos de autores del Humanismo de los siglos XVI y XVII, ya sean españoles o tengan una relación, por su vida o por su obra, con España. Los autores y obras, en lengua latina o en castellana, que componen esta colección son inéditos o solo conocidos por ediciones de la época humanística. Por ello se presenta una edición crítica, acompañada de traducción en caso de tratarse de una obra en latín, con introducción sobre el autor y la obra, con dos tipos de notas, unas paleográficas y textuales, y otras con abundantes comentarios de contenido. Cada monografía se completa con sus correspondientes índices de antropónimos, topónimos y pasajes citados. La localización y estudio de manuscritos y ediciones en archivos y bibliotecas ha permitido recuperar y editar, de manera accesible, obras y autores poco conocidos de notable influjo cultural en España y Europa. La colección Humanistas españoles está dedicada desde 1991 a la edición textos de autores del Humanismo de los siglos XVI y XVII, ya sean españoles o tengan una relación, por su vida o por su obra, con España. Los autores y obras, en lengua latina o en castellana, que componen esta colección son inéditos o solo conocidos por ediciones de la época humanística. Por ello se presenta una edición crítica, acompañada de traducción en caso de tratarse de una obra en latín, con introducción sobre el autor y la obra, con dos tipos de notas, unas paleográficas y textuales, y otras con abundantes comentarios de contenido. Cada monografía se completa con sus correspondientes índices de antropónimos, topónimos y pasajes citados. La localización y estudio de manuscritos y ediciones en archivos y bibliotecas ha permitido recuperar y editar, de manera accesible, obras y autores poco conocidos de notable influjo cultural en España y Europa. La colección Humanistas españoles está dedicada desde 1991 a la edición textos de autores del Humanismo de los siglos XVI y XVII, ya sean españoles o tengan una relación, por su vida o por su obra, con España. Los autores y obras, en lengua latina o en castellana, que componen esta colección son inéditos o solo conocidos por ediciones de la época humanística. Por ello se presenta una edición crítica, acompañada de traducción en caso de tratarse de una obra en latín, con introducción sobre el autor y la obra, con dos tipos de notas, unas paleográficas y textuales, y otras con abundantes comentarios de contenido. Cada monografía se completa con sus correspondientes índices de antropónimos, topónimos y pasajes citados. La localización y estudio de manuscritos y ediciones en archivos y bibliotecas ha permitido recuperar y editar, de manera accesible, obras y autores poco conocidos de notable influjo cultural en España y Europa.

    6 publications

  • Lengua, Literatura, Traducción

    ISSN: 2700-8525

    La colección Lengua, Literatura, Traducción (LeLiTrad) reúne los distintos ámbitos relacionados con la traducción humanística y especializada desde una perspectiva multidisciplinar. En este sentido, abordamos desde esta colección la traducción literaria de obras desde presupuestos relacionados con la comparatística, el análisis del discurso, o la relación de la literatura con otras artes; por otro lado, la colección acoge trabajos sobre terminología, lingüística aplicada, y traducción especializada en sus múltiples ámbitos (jurídico, biosanitario, agroalimentario, técnico, textos híbridos, ciencias veterinarias, ciencias económicas, traducción para la inclusión, traducción para la seguridad de la ciudadanía y traducción social, traducción audiovisual, paratraducción, etc.). Junto a estos trabajos destinados a las distintas vertientes de la traducción también se contemplarán trabajos de tipo teórico sobre traductología e interpretación. En definitiva, la colección Lengua, Literatura, Traducción pretende mostrar todos los aspectos tanto teóricos como prácticos en torno a la traducción de los textos y a la interpretación de los discursos, de forma que contribuyan al debate crítico y al enriquecimiento de la disciplina dentro de España y en su contexto europeo. The series Language, Literature, Translation (LeLiTrad) will gather research papers on the various fields related to humanistic and specialized translation approached from multidisciplinary perspectives. In the present collection, therefore, the collection would bring together papers on the translation of literary works from assumptions related to comparative studies, discourse analysis, or the relationships between literature and other arts; Also, the collection would be hosting research papers on disciplines like terminology, applied linguistics, and specialized translation in a variety of fields (such as legal, bio-sanitary, agri-food, technical, hybrid texts, veterinary sciences, economic sciences, translation for citizen security and translation for social affairs, audiovisual translation, para-translation, etc.). Next to these, research papers focused on different aspects of translation like theoretical essays and work on inter-language interpretation will also be accepted and assessed for publication. In short, the series Language, Literature, Translation aims to offer the specialized readers all theoretical and practical aspects hinging around the translation of texts and interpretation of speeches, so that they may contribute to the critical debate and the resulting enrichment of the discipline both in Spain and in the wider European context. La colección Lengua, Literatura, Traducción (LeLiTrad) reúne los distintos ámbitos relacionados con la traducción humanística y especializada desde una perspectiva multidisciplinar. En este sentido, abordamos desde esta colección la traducción literaria de obras desde presupuestos relacionados con la comparatística, el análisis del discurso, o la relación de la literatura con otras artes; por otro lado, la colección acoge trabajos sobre terminología, lingüística aplicada, y traducción especializada en sus múltiples ámbitos (jurídico, biosanitario, agroalimentario, técnico, textos híbridos, ciencias veterinarias, ciencias económicas, traducción para la inclusión, traducción para la seguridad de la ciudadanía y traducción social, traducción audiovisual, paratraducción, etc.). Junto a estos trabajos destinados a las distintas vertientes de la traducción también se contemplarán trabajos de tipo teórico sobre traductología e interpretación. En definitiva, la colección Lengua, Literatura, Traducción pretende mostrar todos los aspectos tanto teóricos como prácticos en torno a la traducción de los textos y a la interpretación de los discursos, de forma que contribuyan al debate crítico y al enriquecimiento de la disciplina dentro de España y en su contexto europeo. The series Language, Literature, Translation (LeLiTrad) will gather research papers on the various fields related to humanistic and specialized translation approached from multidisciplinary perspectives. In the present collection, therefore, the collection would bring together papers on the translation of literary works from assumptions related to comparative studies, discourse analysis, or the relationships between literature and other arts; Also, the collection would be hosting research papers on disciplines like terminology, applied linguistics, and specialized translation in a variety of fields (such as legal, bio-sanitary, agri-food, technical, hybrid texts, veterinary sciences, economic sciences, translation for citizen security and translation for social affairs, audiovisual translation, para-translation, etc.). Next to these, research papers focused on different aspects of translation like theoretical essays and work on inter-language interpretation will also be accepted and assessed for publication. In short, the series Language, Literature, Translation aims to offer the specialized readers all theoretical and practical aspects hinging around the translation of texts and interpretation of speeches, so that they may contribute to the critical debate and the resulting enrichment of the discipline both in Spain and in the wider European context. La colección Lengua, Literatura, Traducción (LeLiTrad) reúne los distintos ámbitos relacionados con la traducción humanística y especializada desde una perspectiva multidisciplinar. En este sentido, abordamos desde esta colección la traducción literaria de obras desde presupuestos relacionados con la comparatística, el análisis del discurso, o la relación de la literatura con otras artes; por otro lado, la colección acoge trabajos sobre terminología, lingüística aplicada, y traducción especializada en sus múltiples ámbitos (jurídico, biosanitario, agroalimentario, técnico, textos híbridos, ciencias veterinarias, ciencias económicas, traducción para la inclusión, traducción para la seguridad de la ciudadanía y traducción social, traducción audiovisual, paratraducción, etc.). Junto a estos trabajos destinados a las distintas vertientes de la traducción también se contemplarán trabajos de tipo teórico sobre traductología e interpretación. En definitiva, la colección Lengua, Literatura, Traducción pretende mostrar todos los aspectos tanto teóricos como prácticos en torno a la traducción de los textos y a la interpretación de los discursos, de forma que contribuyan al debate crítico y al enriquecimiento de la disciplina dentro de España y en su contexto europeo. The series Language, Literature, Translation (LeLiTrad) will gather research papers on the various fields related to humanistic and specialized translation approached from multidisciplinary perspectives. In the present collection, therefore, the collection would bring together papers on the translation of literary works from assumptions related to comparative studies, discourse analysis, or the relationships between literature and other arts; Also, the collection would be hosting research papers on disciplines like terminology, applied linguistics, and specialized translation in a variety of fields (such as legal, bio-sanitary, agri-food, technical, hybrid texts, veterinary sciences, economic sciences, translation for citizen security and translation for social affairs, audiovisual translation, para-translation, etc.). Next to these, research papers focused on different aspects of translation like theoretical essays and work on inter-language interpretation will also be accepted and assessed for publication. In short, the series Language, Literature, Translation aims to offer the specialized readers all theoretical and practical aspects hinging around the translation of texts and interpretation of speeches, so that they may contribute to the critical debate and the resulting enrichment of the discipline both in Spain and in the wider European context.

    18 publications

  • Etudes de linguistique, littérature et arts / Studi di Lingua, Letteratura e Arte

    La collection Études de linguistique, littérature et arts accueille les travaux rédigés en français, en espagnol ou en italien relevant des domaines de la linguistique, de la littérature et des arts du spectacle, ainsi que les études qui conjuguent de manière créative ces trois disciplines de recherche. Elle est ouverte à tout type de projet de publication (monographies, ouvrages issus des thèses universitaires, projets collectifs, actes de colloque) et s'adresse en priorité, mais non exclusivement, aux chercheurs provenant de la Pologne ou d'autres pays de l'Europe de l'Est.

    81 publications

  • America Romana

    Studien zu Sprachen, Literaturen und Kulturen der romanischen Länder Amerikas

    Im Wintersemester 2009/2010 wurde an der Universität Trier eine neue Forschungseinrichtung mit dem Namen America Romana Centrum (ARC) gegründet, die der auf Amerika zentrierten romanistischen Forschung und Lehre einen institutionellen Rahmen gibt. Ziel des ARC ist es, die Tradition der sprachenübergreifenden Romanistik, die für Europa so beeindruckende Resultate geliefert hat, auf Amerika anzuwenden: Das Französische in Kanada, der Karibik und in Südamerika (Guyana), das Spanische als Staatssprache von 19 Ländern zwischen dem Rio Grande und Feuerland sowie das Portugiesische in Brasilien sollen ebenso wie franko- und ibero-kreolische Varianten bzw. die nach Amerika verpflanzten Ausprägungen des Italienischen (und neuerdings des Rumänischen) im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen. Die interdisziplinären Auseinandersetzungen mit dem Raum America Romana fokussieren gegenseitige Beeinflussungen, aber auch Abgrenzungen sowie Berührungen mit anderen Sprachen, Literaturen und Kulturen.

    12 publications

  • Sprache – Kultur – Gesellschaft

    Beiträge zu einer anwendungsbezogenen Sozio- und Ethnolinguistik

    Die Reihe Sprache – Kultur – Gesellschaft bietet ein Forum für Monographien und Sammelbände zu interdisziplinären Themen, die sich im Umfeld aktueller primär linguistischer, aber auch kulturwissenschaftlicher und gesellschaftswissenschaftlicher Forschungen entwickeln. Besondere Beachtung finden die regionalisierten Linguistiken zu Europa, Afrika, Asien, Lateinamerika und der Karibik. Im Sinne einer theoretischen ebenso wie anwendungsbezogenen Sozio-/Ethnolinguistik und Sprachsoziologie, die auch Aspekte der Kontakt- und Varietätenlinguistik einschließt, werden die komplexen Interdependenzbeziehungen zwischen sprachlichen, kulturellen, sozialen, politischen und ökonomischen Faktoren thematisiert.

    28 publications

  • Modernity in Question

    Studies in Philosophy and History of Ideas

    The main idea behind this interdisciplinary series is to publish works of philosophers on topics related to contemporary debates on modernity and post-modernity. In philosophy as well as in human sciences, the concept of modernity has been widely discussed for decades, particularly after the collapse of communism. That crisis has been commonly described as the end, if not of modernity as such, at least of some modernity. Different terms like post-modernity or reflexive modernity indicate not only transformations in social, economic and political structures, but also in manners of thinking, of conceptualising reality. The series is open to collaborative works between East- and West-European scholars. Authors are welcome to submit manuscripts for monographs, anthologies and post-conference volumes.

    22 publications

Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year