Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Translation as Oneself
The Re-Creative Modernism in Stéphane Mallarmé’s Late Sonnets, T. S. Eliot’s "Poems</I>, and the Prose Poetry since Charles-Pierre Baudelaire©2015 Monographs -
Wisława Szymborska’s poetry
Choice of essays- Translated by Karolina Krasuska and Jedrzej Burszta©2015 Edited Collection -
Translation Quality Assessment (TQA) of Subtitles
Criteria for the Evaluation of Persian Subtitles of English Movies Focusing on Semiotic Model of TQA for Poetry Translation and Appraisal Theory©2019 Thesis -
The Magazine Shi‛r and the Poetics of Modern Arabic Poetry
©2019 Monographs -
Translating Fear – Translated Fears
Understanding Fear across Languages and Cultures©2021 Edited Collection -
Linguistic and Translatological Aspects of Poetry Translation
Joseph Brodsky’s Texts in Russian, English and Latvian©2020 Monographs -
Alexander Pope and Eighteenth-Century Italian Poetry
©1987 Others -
Bilingual Autobiographical Poetry of Henry Beissel
©2023 Monographs -
The Spanish and Latin American Legacy in North American Poetry and Art
©2024 Edited Collection -
Translation and the Accommodation of Diversity
Indian and non-Indian Perspectives©2013 Conference proceedings -
Orality, Ossian and Translation
©2020 Edited Collection -
Music, Poetry, Propaganda
Constructing French Cultural Soundscapes at the BBC during the Second World War©2012 Monographs -
Memory in My Hands
The Love Poetry of Pedro Salinas- Translated with an Introduction by Ruth Katz Crispin©2009 Monographs -
Eastern Luminaries Disclosed to Western Eyes
A Critical Evaluation of the Translations of the "Mu‘allaqāt</I> into English and French (1782-2000)©2008 Monographs