Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Translation – Sprachvariation – Mehrsprachigkeit
Festschrift für Lew Zybatow zum 60. Geburtstag©2011 Others -
Interkulturelle Kommunikation im Asylverfahren
©2012 Thesis -
Theorie und Praxis des DaF- und DaZ-Unterrichts heute
20 Jahre Institut für Interkulturelle Kommunikation e.V.©2011 Edited Collection -
Die Geschichte der Translation in Korea
©2013 Thesis -
Stegreifübersetzen
Überlegungen zu einer Grenzform der Translation am Beispiel des Sprachenpaares Französisch-Deutsch©2012 Thesis -
Sprachstrukturelle Unterschiede und Strategien im Simultandolmetschen
Eine Untersuchung anhand der Sprachenpaare Französisch-Deutsch und Englisch-Deutsch©2013 Thesis -
Beiträge zu einer Geschichte der Translation
Vom Wirken bedeutender Dolmetscher und Übersetzer©2015 Edited Collection -
Translation in Theorie und Praxis
©2014 Edited Collection -
Translationswissenschaftliches Kolloquium II
Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim)©2013 Edited Collection -
Akten des XII. Internationalen Germanistenkongresses Warschau 2010: - Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit
Fachsprachen in Theorie und Praxis- Geschichte des Deutschen als Fremdsprachenunterricht weltweit / Geschichte von DaF weltweit- Theorie und Geschichte der Translationswissenschaft- Mitherausgeber: Heinz-Rudi Spiegel, Odile Schneider-Mizony und J©2013 Conference proceedings -
Translationswissenschaftliches Kolloquium III
Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim)©2014 Conference proceedings -
Dolmetschmodelle – erfasst, erläutert, erweitert
©2013 Edited Collection -
Translationswissenschaft: Alte und neue Arten der Translation in Theorie und Praxis / Translation Studies: Old and New Types of Translation in Theory and Practice
Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz TRANSLATA «Translationswissenschaft: gestern – heute – morgen», - 12.-14. Mai 2011, Innsbruck / Proceedings of the 1st International Conference TRANSLATA «Translation & Interpreting Research»©2012 Conference proceedings -
Sprache – Rhetorik – Translation
Festschrift für Alberto Gil zu seinem 60. Geburtstag©2012 Edited Collection -
Das Notationssystem von Heinz Matyssek
Die Realität seiner Anwendung und sein generatives Potenzial beim Konsekutivdolmetschen©2014 Monographs -
Translation and Interpretation in Europe
Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius©2014 Conference proceedings -
Johannes V. Jensen
Dänischer Sprachbildner und Querdenker und seine Übersetzerin Julia Koppel©2015 Monographs -
Bausteine translatorischer Kompetenz «oder» Was macht Übersetzer und Dolmetscher zu Profis?
Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft VII©2015 Edited Collection -
Interacciones / Wechselwirkungen
Reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán / Überlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch–Deutsch©2015 Conference proceedings -
Panorama actual del estudio y la enseñanza de discursos especializados
©2010 Edited Collection -
Našim oružiem bylo slovo... - Unsere Waffe war das Wort...
Perevodčiki na vojne - Translation in Kriegszeiten©2010 Monographs