Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?
A Contrastive Analysis from Italian into English©2007 Thesis -
Gewalt am Frauenkörper in der «scrittura femminile nera»
Zum Werk von Laura Pugno, Alda Teodorani und Isabella Santacroce©2012 Thesis -
Un dizionario elettronico delle collocazioni come rete di relazioni lessicali
Studio sul campo semantico della "paura"©2012 Thesis -
Makrostrukturen der Argumentation im Deutschen, Französischen und Italienischen
Mit einem Vorwort von Oswald Ducrot©2007 Thesis -
Die Umsetzung der EU-Mediationsrichtlinie 2008/52/EG in Italien
Mit der Mediation aus der Krise?©2018 Thesis -
Viele romanische Sprachen sprechen
Individueller Polyglottismus als Paradigma der Mehrsprachigkeitsforschung©2020 Thesis -
Wandlungen der «graziosa luna» Leopardis in der italienischen Lyrik des 20. Jahrhunderts
Übernahme – Parodie – Neuschöpfung©2003 Thesis -
Produktonomastik
Studien zur Wortgebildetheit, Typologie und Funktionalität italienischer Produktnamen©2003 Thesis -
Italiener in Hamburg
Migration, Arbeit und Alltagsleben vom Kaiserreich bis zur Gegenwart©2004 Thesis -
Die Garantieklage im italienischen Zivilprozeßrecht
©2004 Thesis -
Die Literarische Übersetzung zwischen Theorie und Praxis
Die Werke Grazia Deleddas im deutschen Sprachraum©2005 Thesis -
Der gesetzliche Abschlussprüfer im italienischen Recht
Eine rechtsvergleichende Untersuchung unter besonderer Berücksichtigung der zivilrechtlichen Haftung©2005 Thesis -
Deutsch als Fremdsprache
Kommunikationsstrategien im geschriebenen und gesprochenen Deutsch italienischer Studierender©2005 Thesis -
Language Alternation Strategies in Multilingual Settings
A Case Study: Ghanaian Immigrants in Northern Italy©2006 Thesis -
«Sta lengua ha un privilegio tanto grando»
Status und Gebrauch des Venezianischen in der Republik Venedig©2006 Thesis