Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Südslavisch unter romanischem Dach. Die Moliseslaven in Geschichte und Gegenwart im Spiegel ihrer Sprache
Teil I: Texte gesprochener Sprache aus Aquaviva Collecroce©2011 Edited Collection -
Südslavisch unter romanischem Dach. Die Moliseslaven in Geschichte und Gegenwart im Spiegel ihrer Sprache
Teil II: Texte aus Montemitro und San Felice del Molise©2012 Edited Collection -
Stimmen hinter der Tür
Übersetzen des polyphonen Romans «A Prisioneira de Emily Dickinson» in Projektarbeit©2014 Edited Collection -
Stephen King’s «It» in Translation
Die Übersetzungen von Tabuwörtern in der Umgangssprache der Kinder im Roman- Sieben Sprachen im Vergleich©2014 Monographs -
Sobranie proizvedenij
Hrsg. von Gleb Morev, Valerij Somsikov. Reprint des Romans Po tu storonu Tuly, Leningrad 1931 sowie Erstausgabe der gesamten nachgelassenen Lyrik©1993 Monographs -
Slawismen in den schlesischen Romanen von Horst Bienek
©2000 Monographs -
Ošibka živych. Roman
©1976 Monographs -
Mafarka le futuriste: roman africain
©2014 Others -
Like Man, Like Woman
Roman Women, Gender Qualities and Conjugal Relationships at the Turn of the First Century©2013 Monographs -
Le roman migrant au Québec et en Scandinavie- The Migrant Novel in Quebec and Scandinavia
Performativité, conflits signifiants et créolisation- Performativity, Meaningful Conflicts and Creolization©2013 Edited Collection -
Lavreckij als "Potenzierter Bauer"
Zu Ideologie und Bildsprache in I. S. Turgenevs Roman "Das Adelsnest"©1989 Monographs -
Jurij Oleša: "Zavist'" und "Zagovor čuvstv"
Ein Vergleich des Romans mit seiner dramaturgischen Fassung©1973 Monographs -
Die historischen Romane von Jaan Kross
Am Beispiel einer Untersuchung der deutschen und englischen Übersetzungen von "Professor Martensi ärasõit" (1984)©2001 Thesis