Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Conducting Research in Translation Technologies
©2015 Edited Collection -
Meaning in Translation
©2010 Edited Collection -
CIUTI-Forum- New Needs, Translators & Programs
On the translational tasks of the United Nations©2011 Conference proceedings -
Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing
American Television Series in Hungary©2020 Monographs -
Dealing with Difference in Audiovisual Translation
Subtitling Linguistic Variation in Films©2015 Monographs -
Language, Culture and the Law
The Formulation of Legal Concepts across Systems and Cultures©2008 Edited Collection -
Nations, Traditions and Cross-Cultural Identities
Women’s Writing in English in a European Context©2010 Conference proceedings -
Secularism, Education, and Emotions
Cultural Tensions in Hebrew Palestine (1882–1926)©2015 Monographs -
The Church of Constantinople in the Nineteenth Century
An Essay in Historical Research©2013 Monographs -
Reframing Realities through Translation
Edited Collection -
Translation Studies across the Boundaries
©2018 Edited Collection -
Politeness and Audience Response in Chinese-English Subtitling
©2012 Monographs -
Facets of Domestication
Case Studies in Polish-English and English-Polish Translation©2015 Edited Collection -
Writing Back in/and Translation
©2006 Edited Collection -
Reflexions about a Cultural and Social Phenomenon: Identity
©2020 Edited Collection -
Translation Today: National Identity in Focus
©2020 Edited Collection -
Film translation from East to West
Dubbing, subtitling and didactic practice©2013 Edited Collection -
Embodiment and Representation
Approaches from European, Asian, African and Ancient American Cultures©2023 Edited Collection -
Translating Humour in Audiovisual Texts
©2014 Edited Collection