Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Publication Year
-
Ein Prozess – vier Sprachen
Übersetzen und Dolmetschen im Prozess gegen die Hauptkriegsverbrecher vor dem Internationalen Militärgerichtshof Nürnberg, 20. November 1945 - 1. Oktober 1946©2011 Thesis -
Ästhetik des Schwingens
©2015 Monographs -
Europäisierung - Globalisierung - Tradition. Herrschaft und Alltag in Südosteuropa
©2015 Edited Collection -
Die Gruppenvertretung der Nebenklage im Strafprozess
Das Umfangsverfahren „NSU-Prozess“ als Auslöser für die Einführung der gemeinschaftlichen Interessenvertretung©2023 Thesis -
Eyetracking-Analyse des computergestützten Übersetzungsprozesses
©2017 Monographs -
Synthesen in der Musik des 19. Jahrhunderts
©2016 Monographs -
Handbuch Angewandter Dramaturgie
Vom Geheimnis des filmischen Erzählens – Film, TV und Games©2015 Textbook -
Die Unübersichtlichkeit des theologischen Studiums heute
Eine Debatte im Horizont von Schleiermachers theologischer Enzyklopädie©2014 Edited Collection -
Freispruch in Nürnberg
Der Weg zum freisprechenden Urteil des Internationalen Militärtribunals von Nürnberg im Fall Hans Fritzsche©2012 Thesis -
Agile Programmierung
Lehren aus dem privaten Baurecht für eine agile Programmierung (insbesondere durch den Einsatz von SCRUM)©2020 Thesis -
Die Erweiterungen der G7
Macht, Wohlstand und Ideen als Bestimmungsfaktoren des institutionellen Wandels©2018 Thesis -
Mentale Fitness im Golf
Sportpsychologische Grundlagen und Übungen für den Freizeit- und Leistungssport©2017 Monographs -
Strategien der Lehrerbildung / Strategies for Teacher Training
Zur Steigerung von Lehrkompetenzen und Unterrichtsqualität / Concepts for Improving Skills and Quality of TeachingEdited Collection -
Small Language, what now?
The Theory and Practice of Functional Linguistics in Teaching "Minor" Languages©2016 Conference proceedings -
Bildung für nachhaltige Entwicklung
Aktuelle theoretische Konzepte und Beispiele praktischer Umsetzung©2013 Edited Collection -
Stegreifübersetzen
Überlegungen zu einer Grenzform der Translation am Beispiel des Sprachenpaares Französisch-Deutsch©2012 Thesis -
Interpretes Mundi – Deuter der Welt
©2011 Monographs