Search
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Семантика коннекторов – La sémantique des connecteurs
Количественные методы описания – Méthodes quantitatives d’analyse©2021 Edited Collection -
Translation Politicised and Politics Translated
©2023 Edited Collection -
Translation and Power
©2020 Edited Collection -
Translating Fear – Translated Fears
Understanding Fear across Languages and Cultures©2021 Edited Collection -
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
©2019 Edited Collection -
Transferwissenschaften: Mode oder Mehrwert?
Unter Mitarbeit von Koray Parlar und Anna Malena Pichler©2023 Edited Collection -
Traducción e Interpretación especializadas en ámbito panhispánico
©2023 Edited Collection -
Traducción e Interpretación: entre investigación y didáctica
©2020 Edited Collection -
Traducción e interpretación en entornos institucionales / Translation and Interpreting in Institutional Settings
Enseñanza y práctica de la profesión desde perspectivas sociales e innovadoras / Training and Practising the Profession from Social and Innovative Perspectives©2022 Edited Collection -
The Social Status of Languages in Finland and Lithuania
A Plurimethodological Empirical Survey on Language Climate Change©2020 Edited Collection -
The Role of Technology in Conference Interpreter Training
©2020 Edited Collection -
The Role of Context in the Production and Reception of Historical News Discourse
©2021 Edited Collection -
The Making of Accessible Audiovisual Translation
©2023 Edited Collection -
The Discourses and Displacement of English in Turkey
©2021 Edited Collection -
Texte und Medien
Linguistische Zugänge zu Textmanifestationen in medialen Spielräumen©2021 Edited Collection -
Testen bildungssprachlicher Kompetenzen und akademischer Sprachkompetenzen
Zugänge für Schule und Hochschule©2020 Edited Collection -
Synergy III: Challenges in Translation
©2021 Edited Collection