results
-
- Linguistics (74)
- Science, Society & Culture (44)
- English Studies (21)
- History & Political Science (19)
- Education (13)
- Theology & Philosophy (11)
- Romance Studies (10)
- Law, Economics & Management (10)
- Media and Communication (8)
- German Studies (6)
- The Arts (6)
- Slavic Studies (1)
-
Cultures in Translation
Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and LiteratureISSN: 2511-879X
Cultures in Translation. Interdisciplinary Studies in Language, Translation, Culture and Literature is a series engaging in issues of liaisons between culture and translation as well as translation-related themes within comparative studies. Books published in the series will concern the mediating role of translation in the construction of our understanding of both one’s "own" culture and the cultures of "others". The problem of the cultural dimension of translation will be addressed from a broad range of languages and cultures. The series will provide theoretical and practical guidance towards the development of culture-sensitive strategies of translation. The language of the series is English. However, we are also willing to consider relevant manuscripts in other major languages.
8 publications
-
-
Cultural Management and Cultural Policy Education
ISSN: 2466-7137
The series exists to foster critical debate and to publish academic research in the field of cultural management and cultural policy as well as to open up a forum for discussions and debate on the topics of cultural management and cultural policy among scholars, educators, policy makers and cultural managers. It is also intended to provide a reference tool for education and lifelong learning on cultural management and cultural policies. It is becoming more and more evident that education in cultural management and cultural policy cannot and should not be separated from research and being conducted in the field. Since its creation, ENCATC has recognized this need and was always very active in pursuing, publishing, presenting, and disseminating research in arts and cultural management and cultural policy to strengthen the understanding of cultural management and cultural policy issues. Created in 1992, ENCATC is the «European Network of Cultural Administration Training Centers». It is a membership NGO gathering over 100 Higher Educational Institutions and cultural organisations in 40 countries. It holds the status of official partner of UNESCO and of observer to the Steering Committee for Culture of the Council of Europe.
8 publications
-
Literary and Cultural Theory
The objective of the Literary and Cultural Theory series is to publish works, collections of articles, and conference proceedings which aim at transgressing boundaries of single disciplines and at creating common space within which themes and methodologies of those single disciplines merge and contribute to the production of a novel approach to culture, literature, and philosophy. Within thus conceived area of the humanities we place particular emphasis on: first, interdisciplinarity (both in terms of topics and methodology) and, secondly, on theoretical (or theorizing) approach, i.e., an approach which not only aims at describing cultural and literary phenomena, but also at revealing their mechanisms and multiple interrelationships, visible sometimes only when boundaries of disciplines are transgressed, and when areas of overlap are identified. Those priorities do not exclude publication of volumes within what has traditionally been considered the realm of literary studies, as long as the critical and theorizing attitude is maintained. Editors Homepage : Prof. Dr. Wojciech Kalaga
62 publications
-
Translation, Adaptation, and Intertextuality in Hungarian Popular Music
©2023 Edited Collection -
Translationswissenschaft: Alte und neue Arten der Translation in Theorie und Praxis / Translation Studies: Old and New Types of Translation in Theory and Practice
Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz TRANSLATA «Translationswissenschaft: gestern – heute – morgen», - 12.-14. Mai 2011, Innsbruck / Proceedings of the 1st International Conference TRANSLATA «Translation & Interpreting Research»©2012 Conference proceedings -
Identity and Cultural Translation: Writing across the Borders of Englishness
Women’s Writing in English in a European Context©2006 Conference proceedings -
Transformations of the German Novel
"Simplicissimus" in Eighteenth-Century Adaptations©2009 Monographs -
Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law
©2014 Monographs -
Translation zwischen Theorie und Praxis
Innsbrucker Ringvorlesungen zur Translationswissenschaft I©2002 Edited Collection -
Vocabulary Richness of Novels and Their Adaptations
©2011 Monographs -
Translation in Theorie und Praxis
©2014 Edited Collection -
Twentieth-Century Adaptations of «Macbeth»
Writing between Influence, Intervention, and Cultural Transfer©2011 Thesis -
Translation and the Accommodation of Diversity
Indian and non-Indian Perspectives©2013 Conference proceedings