Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Nordic Design in Translation
The Circulation of Objects, Ideas and Practices©2023 Edited Collection -
Lydia Ginzburg’s Alternative Literary Identities
A Collection of Articles and New Translations©2012 Edited Collection -
Phraseology in Corpus-Based Translation Studies
©2010 Monographs -
CIUTI-Forum- New Needs, Translators & Programs
On the translational tasks of the United Nations©2011 Conference proceedings -
Translation in Second Language Learning and Teaching
©2009 Conference proceedings -
Cultural Crossings / À la croisée des cultures
Negotiating Identities in Francophone and Anglophone Pacific Literatures / De la négociation des identités dans les littératures francophones et anglophones du Pacifique©2010 Edited Collection -
Crossing Boundaries
Studies in English Language, Literature, and Culture in a Global Environment©2010 Edited Collection -
Meaning in Translation
©2010 Edited Collection -
«Poor Green Erin»
German Travel Writers’ Narratives on Ireland from Before the 1798 Rising to After the Great Famine- Texts Edited, Translated and Annotated by Eoin Bourke©2013 Monographs -
Hegel was right
The Myth of the Empirical Sciences- Translation by Eduardo Charpenel Elorduy©2011 Monographs -
Intercultural Miscommunication Past and Present
©2012 Edited Collection -
The Representations of the Spanish Civil War in European Children’s Literature (1975-2008)
©2014 Edited Collection -
Translation and the Accommodation of Diversity
Indian and non-Indian Perspectives©2013 Conference proceedings -
«No other but a woman’s reason»
Women on Shakespeare- Towards Commemorating the 450 th Anniversary of Shakespeare’s Birth©2014 Edited Collection -
«Phaedra» – Ethics of Emotions in the Tragedies of Euripides, Seneca and Racine
Translated by Adriana Grzelak-Krzymianowska©2013 Monographs -
Carnivalizing the Turkish novel
Oğuz Atay’s dialogue with the canon in "The Disconnected</I>©2012 Monographs