Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Historiopoeten
Formen literarischer Geschichtsschreibung im französischen Roman der Karibik©2016 Thesis -
Sprachliche Hybridität in der italo-brasilianischen Literatur
eine soziolinguistische Analyse der Sprachmischung zwischen Italienisch/Talian und Portugiesisch in literarischen Texten aus São Paulo und Rio Grande do Sul©2022 Thesis -
Räume schreiben
Literarische (Selbst)Verortung bei Tanja Dückers, Jenny Erpenbeck und Judith Hermann©2019 Thesis -
PRIVATES ERZÄHLEN
Formen und Funktionen von Privatheit in der Literatur des 18. bis 21. Jahrhunderts©2018 Conference proceedings -
Kriegserklärung an das alte Europa
Literarische, historiographische und autobiographische Sichtweisen auf den Ersten Weltkrieg©2017 Edited Collection -
Metafiktion in der erzählenden Kinder- und Jugendliteratur
Entwicklung, Formen und Funktionen©2023 Thesis -
Innovation und Tradition: Der junge Borges und die Avantgarde
Literarische Entwürfe zwischen europäischer und argentinischer Moderne©2017 Monographs -
Die Shoah in der deutschsprachigen Literatur
©2024 Edited Collection -
Internet – Literatur – Twitteratur
Erzählen und Lesen im Medienzeitalter. Perspektiven für Forschung und Unterricht©2019 Edited Collection -
Beiträge zu literaturgeschichtlichen Prozessen im 12. und 13. Jahrhundert
Zum Nibelungenlied, Walther von der Vogelweide und anderen Werken©2019 Monographs -
Wege der Germanistik in transkultureller Perspektive
Akten des XIV. Kongresses der Internationalen Vereinigung für Germanistik (IVG) (Bd. 11) - Jahrbuch für Internationale Germanistik - Beihefte©2022 Conference proceedings -
Exitstrategien
Suizid in der deutschsprachigen Literatur des 20. und 21. Jahrhunderts©2022 Edited Collection -
Texte und Medien
Linguistische Zugänge zu Textmanifestationen in medialen Spielräumen©2021 Edited Collection -
Übersetzen und Dolmetschen: Berufsbilder, Arbeitsfelder, Ausbildung. Ein- und Ausblicke in ein sich wandelndes Berufsfeld der Zukunft
70 Jahre Innsbrucker Institut für Translationswissenschaft©2017 Edited Collection