Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Écrire et traduire pour les enfants / Writing and Translating for Children
Voix, images et mots / Voices, Images and Texts©2011 Conference proceedings -
Meaning in Translation
©2010 Edited Collection -
Perspectives on Audiovisual Translation
©2011 Conference proceedings -
Diálogos intertextuales 6: «The Lion King / El Rey León»
Estudios de literatura infantil y juvenil alemana e inglesa: trasvases semióticos©2014 Edited Collection -
Translationswissenschaft: Alte und neue Arten der Translation in Theorie und Praxis / Translation Studies: Old and New Types of Translation in Theory and Practice
Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz TRANSLATA «Translationswissenschaft: gestern – heute – morgen», - 12.-14. Mai 2011, Innsbruck / Proceedings of the 1st International Conference TRANSLATA «Translation & Interpreting Research»©2012 Conference proceedings -
Forms of Address in Polish-English Subtitling
©2013 Monographs -
Impoliteness in Media Discourse
©2017 Edited Collection -
Accessing Audiovisual Translation
©2015 Edited Collection -
Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 1
©2016 Edited Collection -
Lingüística mediática y traducción audiovisual
Estudios comparativos español–alemán©2015 Conference proceedings -
Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 2
©2016 Edited Collection -
Norm-Focused and Culture-Related Inquiries in Translation Research
Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2014Edited Collection -
Opera Surtitling as a Special Case of Audiovisual Translation
Towards a Semiotic and Translation Based Framework for Opera Surtitling©2016 Monographs -
Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014
Part 1©2017 Edited Collection -
Film translation from East to West
Dubbing, subtitling and didactic practice©2013 Edited Collection -
Translating Humour in Audiovisual Texts
©2014 Edited Collection