Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Phraseology in Corpus-Based Translation Studies
©2010 Monographs -
Intensifiers and Reflexive Pronouns in English and Mandarin Chinese
A Contrastive Study©2015 Thesis -
Werbesprache im Deutschen und Chinesischen
Eine kontrastiv-linguistische und interkulturell-kommunikative Analyse©2013 Thesis -
Cuestiones de lingüística teórica y aplicada
©2015 Edited Collection -
Lingüística Teórica y Aplicada: nuevos enfoques
©2015 Edited Collection -
Testing a Nation
The Social and Educational Impact of the College English Test in China©2014 Monographs -
El lenguaje jurídico y administrativo en el ámbito de la extranjería
Estudio multilingüe e implicaciones socioculturales©2016 Edited Collection -
Multiliteracies, Discourses and Identities
The Multiliteracy Practices of Chinese Children in BritainMonographs -
Nachhaltigkeit und Germanistik. Fokus, Kontrast und Konzept
©2017 Conference proceedings -
Diverse Voices in Translation Studies in East Asia
©2019 Edited Collection -
Resolution of Conflict of Interest in Chinese Civil Court Hearings
A Perspective of Discourse Information Theory©2018 Thesis -
Diskursive Konstruktion von Terrorismus in deutschen und chinesischen Medien
Vergleichende korpuslinguistische Analysen©2020 Thesis -
Kulturelle Kontraste bei deutschen und chinesischen Bewerbungsgesprächen
Am Beispiel des Berufsbereiches der Informationstechnologie©2003 Thesis -
Fachsprachenlinguistik, Fachsprachendidaktik und interkulturelle Kommunikation
Wirtschaft – Technik – Medien©2003 Edited Collection -
Leitfäden in der Missionarslinguistik
©2004 Thesis