Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
«Es geht sich aus...» zwischen Philologie und Translationswissenschaft
Translation als Interdisziplin. Festschrift für Wolfgang Pöckl©2012 Others -
Jüdisch-hellenistische Literatur in ihrem interkulturellen Kontext
©2012 Conference proceedings -
Die indigenen Völker Taiwans
Vorträge zur Geschichte und Gesellschaft Taiwans©2012 Conference proceedings -
Die Geschichte der Translation in Korea
©2013 Thesis -
Mythos Demokratie
Antike Herrschaftsmodelle im Spannungsfeld von Egalitätsprinzip und Eliteprinzip©2013 Monographs -
Frühe semitische Lehnwörter im Griechischen
©2013 Monographs -
Bausteine des «Fiqh»
Kernbereiche der «´Uṣūl al-Fiqh-» Quellen und Methodik der Ergründung islamischer Beurteilungen©2013 Textbook -
Las lenguas de los incas: el puquina, el aimara y el quechua
©2013 Monographs -
Translationswissenschaftliches Kolloquium III
Beiträge zur Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft (Köln/Germersheim)©2014 Conference proceedings -
Sociologie et sociolinguistique des francophonies israéliennes
©2013 Monographs -
«Praeceptor Germaniae»
Johann Christoph Gottsched und die Entstehung des Frühklassizismus in Deutschland©2016 Thesis -
Was ist eigentlich Afrikanistik?
Eine kleine Einführung in die Welt der afrikanischen Sprachen, ihre Rolle in Kultur und Gesellschaft und ihre Literaturen©2013 Monographs -
Konsum und Imagination- Tales of Commerce and Imagination
Das Warenhaus und die Moderne in Film und Literatur- Department Stores and Modernity in Film and Literature©2016 Edited Collection -
The Physician as a Rebellious Intellectual
The Book of the Two Pieces of Advice or "Kitāb al-Naṣīḥatayn" by c Abd al-Laţīf ibn Yūsuf al-Baghdādī (1162-1231) - Introduction, Edition and Translation of the Medical Section©2014 Others -
Ashkenazim and Sephardim: A European Perspective
©2014 Edited Collection -
Literarische Topographien in Ostmitteleuropa bis 1945
©2014 Edited Collection -
Gestalt und Gestaltung in interdisziplinärer Perspektive
©2014 Edited Collection -
Stimmen hinter der Tür
Übersetzen des polyphonen Romans «A Prisioneira de Emily Dickinson» in Projektarbeit©2014 Edited Collection -
Distribution und Funktionen von Vergangenheitsformen im älteren Obersorbischen
Eine empirische Untersuchung unter Berücksichtigung der Verhältnisse im Altpolnischen und Alttschechischen©2014 Thesis -
Vielfalt des Übersetzens
©2014 Edited Collection -
German Communicative Development Inventory
An Adaptation of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventory for Toddlers©2014 Others -
Wales
Die Entdeckung einer Landschaft und eines Volkes durch deutsche Reisende (1780-1860)©2014 Edited Collection