Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Nordic Design in Translation
The Circulation of Objects, Ideas and Practices©2023 Edited Collection -
Translation und sprachlicher Plurizentrismus in der Romania „minor“
©2020 Edited Collection -
The Role of Technology in Conference Interpreter Training
©2020 Edited Collection -
Text-Image-Music: Crossing the Borders
Intermedial Conversations on the Poetics of Verbal, Visual and Musical Texts In Honour of Prof. Elżbieta Chrzanowska-Kluczewska©2021 Edited Collection -
Reframing Realities through Translation
Edited Collection -
National Identity in Literary Translation
©2020 Edited Collection -
Samuel Beckett: Literatura y Traducción / Littérature et Traduction /Literature and Translation
©2020 Edited Collection -
Language, Heart, and Mind
Studies at the intersection of emotion and cognition©2020 Edited Collection -
Travelling Concepts: New Fictionality Studies
©2020 Edited Collection -
East-West Dialogues: The Transferability of Concepts in the Humanities
©2021 Edited Collection -
Translation and Power
©2020 Edited Collection -
Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
©2019 Edited Collection -
Reflexions about a Cultural and Social Phenomenon: Identity
©2020 Edited Collection -
CALL for Background
©2021 Edited Collection -
Teaching and Learning Phraseology in the XXI Century Phraseologie Lehren und Lernen im 21. Jahrhundert
Challenges for Phraseodidactics and Phraseotranslation Herausforderungen für Phraseodidaktik und Phraseoübersetzung©2020 Edited Collection -
Scandinavia through Sunglasses
Spaces of Cultural Exchange between Southern/Southeastern Europe and Nordic Countries©2019 Edited Collection -
Translation in Europe during the Middle Ages
©2020 Edited Collection -
Mediating Practices in Translating Children’s Literature
Tackling Controversial Topics©2021 Edited Collection -
Death in children's literature and cinema, and its translation
©2020 Edited Collection