Loading...
24 results
Sort by 
Filter
  • Title: Linguistique contrastive, linguistique appliquée, sociolinguistique

    Linguistique contrastive, linguistique appliquée, sociolinguistique

    Hommage à Etienne Pietri
    by Florentina Fredet (Volume editor) Anne-Marie Laurian (Volume editor) 2012
    ©2006 Others
  • Title: Générosité et Gratitude

    Générosité et Gratitude

    Un psaume philosophique- Traduction libre, d’après l’original, par Leonce Paquet
    by Dale M. Schlitt (Author) 2011
    ©2012 Monographs
  • Title: Transfert de langue, transfert de culture

    Transfert de langue, transfert de culture

    La traduction en français du roman "Southern Steel" de l’Australienne Dymphna Cusack
    by Marie-Laure Vuaille-Barcan (Author) 2012
    ©2012 Monographs
  • Title: Silences et dédicaces dans les vers d’Henri Meschonnic. Atelier de lecture-traduction
  • Title: La traduction de la littérature d’enfance et de jeunesse et le dilemme du destinataire

    La traduction de la littérature d’enfance et de jeunesse et le dilemme du destinataire

    Préface de Jean Perrot
    by Roberta Pederzoli (Author) 2013
    ©2013 Monographs
  • Title: «Translatio» et Histoire des idées / «Translatio» and the History of Ideas

    «Translatio» et Histoire des idées / «Translatio» and the History of Ideas

    Idées, langue, déterminants. Tome 1 / Ideas, language, politics. Volume 1
    by Anna Kukułka-Wojtasik (Volume editor) 2019
    ©2019 Edited Collection
  • Title: «Translatio» et Histoire des idées / «Translatio» and the History of Ideas

    «Translatio» et Histoire des idées / «Translatio» and the History of Ideas

    Idées, langue, déterminants. Tome 2 / Ideas, language, politics. Volume 2
    by Anna Kukułka-Wojtasik (Volume editor) 2019
    ©2019 Edited Collection
  • Title: Traduction et interculturalité

    Traduction et interculturalité

    Entre identité et altérité
    by Nikol Dziub (Volume editor) Tatiana Musinova (Volume editor) Augustin Voegele (Volume editor) 2019
    ©2019 Edited Collection
  • Title: Samuel Beckett: Literatura y Traducción / Littérature et Traduction /Literature and Translation

    Samuel Beckett: Literatura y Traducción / Littérature et Traduction /Literature and Translation

    by Bernardo Santano Moreno (Volume editor) Concepción Hermosilla Álvarez (Volume editor) Severina Álvarez González (Volume editor) 2020
    ©2020 Edited Collection
  • Title: Métaphraste ou De la traduction

    Métaphraste ou De la traduction

    by Michael Herrmann (Author) 2020
    ©2020 Monographs
  • Title: Expériences de traduction

    Expériences de traduction

    Penser la traduction à travers ses pratiques
    by Lucia Quaquarelli (Volume editor) Dorothée Cailleux (Volume editor) Chiara Denti (Volume editor) 2021
    ©2021 Edited Collection
  • Title: Ausone et Paulin de Nole: correspondance

    Ausone et Paulin de Nole: correspondance

    Introduction, texte latin, traduction et notes
    by David Amherdt (Author)
    ©2004 Others
  • Title: Schweizerische Kirchenrechtsquellen- Sources du droit ecclésial suisse

    Schweizerische Kirchenrechtsquellen- Sources du droit ecclésial suisse

    III: Konkordate und weitere Verträge / Concordats et autres accords
    by Christoph Winzeler (Author)
    ©2004 Monographs
  • Title: Écrire à deux voix

    Écrire à deux voix

    Eric de Kuyper, auto-traducteur
    by Ann-Mari Gunnesson (Author)
    ©2005 Monographs
  • Title: L’écriture vianesque : traduction de la prose

    L’écriture vianesque : traduction de la prose

    by Magdalena Mitura (Author)
    ©2008 Thesis
  • Title: L’autobiographie d’Athanasius Kircher

    L’autobiographie d’Athanasius Kircher

    L’écriture d’un jésuite entre vérité et invention au seuil de l’œuvre- Introduction et traduction française et italienne
    by Giunia Totaro (Author)
    ©2009 Monographs
  • Title: Schweizerische Kirchenrechtsquellen- Sources du droit ecclésial suisse

    Schweizerische Kirchenrechtsquellen- Sources du droit ecclésial suisse

    IV: Evangelisch-reformierte Kirchenverfassungen der Schweiz / IV : Le droit constitutionnel des églises évangéliques réformées de la Suisse
    by Jakob Frey (Volume editor) Dieter Kraus (Volume editor)
    ©2009 Edited Collection
  • Title: La théologie de la tentation dans le christianisme ancien

    La théologie de la tentation dans le christianisme ancien

    by Monika Pesthy-Simon (Author)
    ©2011 Monographs
  • Title: La traduction sous la loupe

    La traduction sous la loupe

    Lectures critiques de textes traduits
    by Muguras Constantinescu (Author) 2017
    ©2017 Monographs
  • Title: Du temps et de l’aspect dans les langues

    Du temps et de l’aspect dans les langues

    Approches linguistiques de la temporalité
    by Hélène de Penanros (Volume editor) Joseph Thach (Volume editor) 2024
    ©2024 Edited Collection
  • Repenser le cinéma / Rethinking Cinema

    The main purpose of the «Rethinking Cinema» series is to provide film scholars as well as professionals from the audiovisual field with innovative research material in the field of film aesthetics, theory and history. Many areas of last century’s main attraction are still there to be rediscovered or have seldom been approached in the past. Consequently, priority is given to film concepts, genres, works or authors which have not been frequently dealt with. Conference proceedings, collections of essays, revised doctoral theses or monographs are published and have to distinguish themselves by a considerable degree of originality, audacity and scientific rigour, without neglecting the transdisciplinary and cross-cultural aspects related to different branches from the Humanities such as Art History, Philosophy or Linguistics. The series welcomes manuscripts written in French and/or in English as well as translations of noteworthy texts from other foreign languages. La collection « Repenser le cinéma » privilégie les approches novatrices, les analyses de concepts, de genres, de courants, d’auteurs et de films rarement étudiés, qu’il s’agisse d’actes de colloque, d’essais, de versions remaniées de thèses de doctorat ou encore de monographies. Elle se propose d’offrir aux chercheurs, aux enseignants de l’audiovisuel ainsi qu’aux professionnels du cinéma des pistes de réflexion inédites sur la théorie, l’histoire et l’esthétique d’un art qui recèle de multiples chantiers peu balisés au cours du siècle qui l’a vu naître. La démarche méthodologique adoptée au sein des travaux publiés doit faire preuve d’originalité, d’audace et de rigueur scientifique, tout en visant les corrélations transdisciplinaires et transculturelles avec d’autres domaines des sciences humaines (histoire de l’art, philosophie, linguistique, etc.). La collection accueille des ouvrages en français ou en anglais, des publications bilingues, ainsi que des traductions d’ouvrages étrangers difficilement accessibles. The main purpose of the «Rethinking Cinema» series is to provide film scholars as well as professionals from the audiovisual field with innovative research material in the field of film aesthetics, theory and history. Many areas of last century’s main attraction are still there to be rediscovered or have seldom been approached in the past. Consequently, priority is given to film concepts, genres, works or authors which have not been frequently dealt with. Conference proceedings, collections of essays, revised doctoral theses or monographs are published and have to distinguish themselves by a considerable degree of originality, audacity and scientific rigour, without neglecting the transdisciplinary and cross-cultural aspects related to different branches from the Humanities such as Art History, Philosophy or Linguistics. The series welcomes manuscripts written in French and/or in English as well as translations of noteworthy texts from other foreign languages.

    13 publications

  • Art and Thought / Art et pensée

    Histories of the Avant-Garde / histoires des avant-gardes

    If the past is continually retold in the present, as Walter Benjamin suggests, what can critical perspectives reveal and what do they obscure about the history of our modern time? Art and Thought: Histories of the Avant-Garde revisits and reconceptualises the histories of modernism, avant-gardism and postmodernism. Volumes in the series will each offer a critical perspective developed in response to specific cultural artefacts and their qualities. They will engage with literary, artistic and theoretical works, from the past as well as the present, and explore the interactions between literature, visual art, film and music, including the livre d’artiste. The series showcases work by new as well as established scholars, whether monographs, single- or multi-authored collections of essays, and new editions of salient or neglected primary texts in English or French, including original aesthetic works. Writing on translation as well as in translation is welcome. Walter Benjamin nous rappelle que le passé se dit au présent. Dans quelle mesure la pensée critique permet-elle d’illuminer notre histoire ? La collection Art et pensée : histoires des avant-gardes se propose de penser à nouveaux frais les problématiques liant les esthétiques de la modernité, de l’avant-garde et du postmoderne. Chaque volume répondra aux qualités ponctuelles d'objets esthétiques et culturels considérés par une perspective critique propre. Des œuvres de littérature, d’art et de réflexion y seront abordées, qui souligneront les rapports intimes de l’écriture, du visuel, de la musique, du cinéma. Les livres d’artistes ne seront pas oubliés. La collection présentera, en langue française ou anglaise, le travail critique de chercheurs établis ou en début de carrière. Elle offrira à ses lecteurs des monographies, des collections d’essais, des volumes collectifs, et des éditions nouvelles d’œuvres marquantes ou jusqu’à présent négligées, y compris les œuvres littéraires et esthétiques. Les œuvres en traduction nouvelle tout comme les travaux sur la traduction même seront vivement accueillis.

    6 publications

  • Recherche littéraire / Literary Research

    Revue de l’Association internationale de littérature comparée (AILC) / Journal of the International Comparative Literature Association (ICLA)

    ISSN: 0849-0570

    Aims and Scope As the annual peer-reviewed publication of the International Comparative Literature Association (ICLA), Recherche littéraire / Literary Research is an Open Access journal published by Peter Lang. Its mission is to inform comparative literature scholars worldwide of recent contributions to the field. To that end, it publishes scholarly essays, review essays discussing recent research developments in particular sub-fields of the discipline, as well as reviews of books on comparative topics. Scholarly essays are submitted to a double-blind peer review. Submissions by early-career comparative literature scholars are strongly encouraged. Journal published with the support of the International Comparative Literature Association (ICLA). Past issues back to 2014 can be accessed on the ICLA website: https://www.ailc-icla.org/literary-research/ * * * Objectifs et portée En tant que publication annuelle de l’Association internationale de littérature comparée (AILC), Recherche littéraire / Literary Research est une revue expertisée par des pair·e·s et publiée par Peter Lang en libre accès voie dorée. Elle vise à faire connaître aux comparatistes du monde entier les développements récents de la discipline. Dans ce but, la revue publie des articles de recherche scientifique, des essais critiques dressant l’état des lieux d’un domaine particulier de la littérature comparée, ainsi que des comptes rendus de livres sur des sujets comparatistes. Les articles de recherche sont soumis à une évaluation par des pair·e·s en double anonyme. Des soumissions par de jeunes chercheuses et chercheurs en littérature comparée sont fortement encouragées. Revue publiée avec le concours de l’Association internationale de littérature comparée (AILC). Les numéros antérieurs, remontant à 2014, sont accessibles sur le site de l’AILC: https://www.ailc-icla.org/fr/recherche-litteraire/ * * * Editor in Chief / Rédacteur en Chef: Marc Maufort, Université Libre de Bruxelles (ULB), Belgique/Belgium Assistant Editor / Rédactrice adjointe: Jessica Maufort, National Fund for Scientific Research-Belgium & Université Libre de Bruxelles (ULB), Belgique/Belgium Editorial Assistant / Assistant de rédaction: Samuel Pauwels (Brussels, Belgium) Editorial Board / Comité éditorial: Dorothy Figueira, University of Georgia, USA / John Burt Foster, George Mason University, USA / Peter Hajdu, Hungarian Academy of Sciences, Hungary / Helga Mitterbauer, Université Libre de Bruxelles (ULB), Belgium / David O’Donnell, Victoria University of Wellington, New Zealand / Haun Saussy, University of Chicago, USA / Anne Tomiche, Université de Paris, France / ZHANG Longxi, City University of Hong Kong, China Advisory Board / Comité consultatif: Thomas Oliver Beebee, Penn State University, USA / César Dominguez, Universidade de Santiago de Compostela, España / Massimo Fusillo, Università degli studi dell’Aquila, Italia / Scott Miller, Brigham Young University, USA / E.V. Ramakrishnan, Central University of Gujarat, India / Monica Spiridon, Universitatea din Bucureşti, România / Jüri Talvet, University of Tartu, Estonia / Hein Viljoen, North-West University, Potchesfstroom, South Africa * * * Submission Guidelines Reviews and essays are written in French or English, the two official languages of the ICLA. Book reviews should be between 1500 and 2000 words. Edited volumes and journal issues will also be considered for review. Review essays about the state of the art, about several related books, or about a work of major significance for the field will be allowed to exceed 3500 words, excluding works cited and footnotes. Scholarly essays should count between 6000 and 8000 words (excluding works cited and footnotes) and follow the Chicago Style sheet (parenthetical bibliographical references in the body of the text as well as a final list of Works Cited). Scholarly essays should also be preceded by an abstract in English of approximately 250 words and by 6 to 7 keywords for indexation purposes. The stylesheet for all types of submissions can be downloaded here: https://www.peterlang.com/app/uploads/2022/08/3_Literary-Research-Stylesheet-2022.pdf Inquiries and submissions: Marc Maufort, Editor, Email: Marc.Maufort@ulb.be Langues et littératures modernes CP 175 Université libre de Bruxelles (ULB) Av. F.D. Roosevelt 50 1050 Brussels, Belgium * * * Instructions aux auteur·e·s Les comptes rendus ainsi que les articles de recherche peuvent être écrits en français ou en anglais, les deux langues officielles de l’AILC. Un compte rendu comptera entre 1500 et 2000 mots. Des ouvrages collectifs et des numéros de revues pourront également faire l’objet d’un compte rendu. Un essai critique sur l’état de l’art, sur un ensemble d’ouvrages, ou sur un livre ambitieux pourra dépasser 3500 mots, hormis bibliographie et notes en bas de page. Les articles de recherche compteront entre 6000 et 8000 mots (hormis bibliographie et notes en bas de page) et suivront les règles de présentation bibliographique du «Chicago Style» (références bibliographiques entre parenthèses dans le corps du texte et bibliographie en fin d’article). Ces articles de recherche doivent également être précédés d’un résumé en anglais d’environ 250 mots et de 6 à 7 mots-clés à des fins d’indexation. Une traduction en anglais du titre de l’article est également demandée. Les normes de présentation pour tous les types de soumissions peuvent être téléchargées ici: https://www.peterlang.com/app/uploads/2022/08/3_Literary-Research-Stylesheet-2022.pdf Renseignements et soumissions: Marc Maufort, Rédacteur, Email: Marc.Maufort@ulb.be Langues et littératures modernes CP 175 Université libre de Bruxelles (ULB) Av. F.D. Roosevelt 50 1050 Brussels, Belgium *** Statement of Publication Ethics AUTHORS: Submissions should be original and free from any plagiarism. Authors should not offer their submissions concurrently elsewhere. The submitted work should not have been previously published in any language. Authors are fully responsible for the contents of their essays. They should secure permission for the reprinting of any copyrighted material. LR/RL does not charge any fees for the submission of manuscripts and their publication. REVIEWERS: All scholarly articles are rigorously assessed through anonymous peer review (authorship will not be divulged and readers will remain unidentified). Submissions are assessed by at least two international experts in the relevant fields. A third reader will be consulted, if necessary. Peer reviews will last approximately 3 months. The journal and its editorial team adhere to Peter Lang’s code of ethics regarding peer review: reviewers are asked to abide by the COPE Ethical Guidelines for Peer Reviewers (https://www.peterlang.com/app/uploads/2021/07/COPE-Ethical-Guidelines_2016.pdf), which ensures the integrity of the academic research we publish. More information on Peter Lang’s commitment to academic excellence can be found here: https://www.peterlang.com/for-authors/. In case of conflict, the journal will follow the steps outlined by COPE here: https://publicationethics.org/files/Full%20set%20of%20flowcharts.pdf. EDITORS: LR/RL is committed to the impartiality of the editorial process. The journal will pay particular attention to any conflict of interests. The journal will promote good editorial practice, such as the adherence to clear instructions. LR/RL does not endorse the opinions of authors once their work is published. The journal is published in Gold Open Access, under the copyright license Creative Commons CC-BY-ND-NC 4.0 International. Each issue will be immediately available in its entirety on Peter Lang’s website upon publication. *** Déclaration d’éthique de publication AUTEUR·E·S: Les soumissions doivent être originales et exemptes de tout plagiat. Les auteur·e·s ne doivent pas proposer leurs soumissions simultanément ailleurs. Le travail soumis ne doit avoir été publié auparavant dans aucune langue. Les auteur·e·s sont entièrement responsables du contenu de leurs essais. Il·Elle·s doivent obtenir l’autorisation de réimprimer tout matériel protégé par le droit d’auteur. LR/RL ne facture aucun frais pour la soumission des manuscrits et leur publication. ÉVALUATEUR·RICE·S: Tous les articles scientifiques sont rigoureusement évalués par un examen anonyme par des pairs (la paternité des auteur·e·s ne sera pas divulguée et les lecteur·rice·s resteront non identifié·e·s). Les soumissions sont évaluées par au moins deux expert·e·s internationaux·ales dans les domaines concernés. Une troisième personne sera consultée, si nécessaire. Les évaluations par les pairs dureront environ 3 mois. La revue et son équipe éditoriale adhèrent au code de déontologie de Peter Lang concernant l’évaluation par les pairs: les évaluateur·rice·s sont prié·e·s de respecter les Directives éthiques du COPE pour l'évaluation par les pairs (https://www.peterlang.com/app/uploads/2021/07/COPE-Ethical-Guidelines_2016.pdf), qui garantissent l’intégrité de la recherche scientifique que nous publions. Pour plus d’informations sur l’engagement de Peter Lang en faveur de l’excellence académique, cliquez ici: https://www.peterlang.com/for-authors/. En cas de conflit, la revue suivra les étapes décrites par COPE ici: https://publicationethics.org/files/Full%20set%20of%20flowcharts.pdf. ÉDITEUR·RICE·S: LR/RL s’engage à respecter l’impartialité du processus éditorial. La revue portera une attention particulière à tout conflit d’intérêts. Elle encouragera les bonnes pratiques éditoriales, telles que le respect d’instructions claires. LR/RL ne cautionne pas l’opinion des auteur·e·s une fois leur travail publié. La revue est publiée en Open Access voie dorée, sous la licence de copyright Creative Commons CC-BY-ND-NC 4.0 International. Chaque numéro sera immédiatement disponible dans son intégralité sur le site web de Peter Lang dès sa publication. *** Abstracting and Indexing / Indexation EBSCO, MLA Directory of Periodicals, OAPEN

    8 publications

  • Traditio Christiana

    Texte und Kommentare zur patristischen Theologie

    ISSN: 0172-1372

    Dans cette collection sont présentés, traduits et commentés des textes anciens sur des thèmes centraux de la théologie, des doctrines, de la culture, de la spiritualité du christianisme des premiers siècles. Les extraits sont tirés principalement d’œuvres rédigées en grec ou en latin. L’édition en est donnée dans la langue originale et elle est accompagnée d’une traduction en langue moderne. Les œuvres retenues appartiennent aux cinq premiers siècles, mais certains sujets peuvent imposer le choix de textes plus tardifs. In Traditio Christina werden frühe Texte zu zentralen Themen der Geschichte des antiken Christentums, der Kultur und Theologie präsentiert, übersetzt und kommentiert. Der Grossteil der Exzerpte stammt aus griechischen und lateinischen Quellen. Die Editionen sind zweisprachig und enthalten die Originalversion sowie deren Übersetzung ins Französische oder Deutsche. Berücksichtigt werden Werke aus den ersten fünf Jahrhunderten, wobei gewisse Themen auch Texte späteren Datums erfordern können.

    10 publications

Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year