Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Balzac’s Cane
©2017 Monographs -
CALL for Background
©2021 Edited Collection -
Conducting Research in Translation Technologies
©2015 Edited Collection -
Contextuality in Translation and Interpreting
Selected Papers from the Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020–2021Edited Collection -
Corpora, Language, Teaching, and Resources: From Theory to Practice
©2011 Conference proceedings -
Corpus-based Approaches to Translation and Interpreting
From Theory to Applications©2016 Edited Collection -
Corpus Data across Languages and Disciplines
©2013 Edited Collection -
Corpus Linguistics, Computer Tools, and Applications – State of the Art
PALC 2007©2008 Conference proceedings -
Development, Interculturality and Power
Translating an NGO-led Development Intervention in the Peruvian Andes©2022 Monographs -
Diverse Voices in Translation Studies in East Asia
©2019 Edited Collection -
Educational Injustices among Margins and Centers
Theorizing Critical Futures in Education©2024 Textbook -
Forms of Address in Polish-English Subtitling
©2013 Monographs -
Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?
A Contrastive Analysis from Italian into English©2007 Thesis -
Interdisciplinarity and Languages
Current Issues in Research, Teaching, Professional Applications and ICT©2011 Edited Collection -
Language, Languages and New Technologies
ICT in the Service of Languages- Contributions to the Annual Conference 2010 of EFNIL in Thessaloniki©2011 Edited Collection -
Listening and Understanding
The Language of Music and How to Interpret It. Translated by Ernest Bernhardt-Kabisch©2017 Monographs