Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Wörterbücher der Deutschen Gebärdensprache
Sprachspezifische Besonderheiten und deren Bearbeitung in ausgewählten Wörterbüchern©2014 Thesis -
Die Artikelstruktur in passiven zweisprachigen Wörterbüchern - Deutsch-Koreanisch
Konzeption zur Erstellung eines zweisprachigen Lernerwörterbuchs Deutsch-Koreanisch©2010 Thesis -
Terminologische Mindestwortschätze an der Grenze zum allgemeinsprachlichen Wortschatz und ihre Einbindung in elektronische Wörterbücher
Textkorpusstudie am Beispiel der russischen Wirtschaftssprache©2011 Thesis -
Genusschwankung bei englischen, französischen, italienischen und spanischen Lehnwörtern im Deutschen
Eine Untersuchung auf der Grundlage deutscher Wörterbücher seit 1945©2002 Thesis -
Wortschatzarbeit im Englischunterricht der Grundschule
Eine Studie zum autonomen Lernen mit Online-Wörterbüchern©2017 Thesis -
Pragmatische Phraseologismen und ihre lexikografische Darstellung
Am Beispiel eines mehrsprachigen elektronischen Spezialwörterbuches für Übersetzer©2015 Thesis -
Jedem Tierchen sein Pläsierchen
Phraseme mit Tierbezeichnungen im Komponentenbestand im Vergleich zwischen den Sprachen Deutsch, Französisch und Italienisch©2012 Thesis -
Vom gedruckten Sprichwörterbuch zur interaktiven Sprichwortdatenbank
Überlegungen zum linguistischen und lexikographischen Konzept mehrsprachiger Sprichwortdatenbanken©2011 Thesis -
Zur Theorie der Lehnprägung im deutsch-tschechischen Sprachkontakt
Eine historisch-vergleichende Untersuchung im innerslavischen und europäischen Kontext©2010 Thesis -
Weil man es so sagt
Wissenschaftstheoretische und valenzlexikographische Überlegungen zu ausgewählten Aspekten der lexikalischen Variation©2010 Thesis -
Verb und Direktivum
Ein Beitrag zum deutsch-spanischen und spanisch-deutschen Sprachvergleich©2007 Thesis -
Die «verhüllende» Bedeutungserklärung
Versuch einer Neuordnung der stilistischen Markierungen im einsprachigen Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache©2003 Thesis -
«Lavadora, cafetera, sacacorchos» – Spanische Gerätebezeichnungen in Technik, Werbung und Alltag
Dargestellt am Beispiel der Haushaltsgerätebranche©2002 Thesis -
Hilfsmittel beim Übersetzen
Eine empirische Studie zum Rechercheverhalten professioneller Übersetzer©2002 Thesis -
Deutsche Lehnwörter in der bulgarischen Sprache
Phonetisch-phonologische und morphologische Besonderheiten©1999 Thesis