Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?
A Contrastive Analysis from Italian into English©2007 Thesis -
Phraseology in Corpus-Based Translation Studies
©2010 Monographs -
Teaching and Testing Interpreting and Translating
©2010 Conference proceedings -
Translation in Second Language Learning and Teaching
©2009 Conference proceedings -
Écrire et traduire pour les enfants / Writing and Translating for Children
Voix, images et mots / Voices, Images and Texts©2011 Conference proceedings -
Sprachpflege in der Übersetzungspraxis- Language Policy in the Practice of Translating
Beiträge zur Praxis der Sprachpolitik in kleineren Sprachgemeinschaften- Contributions Concerning the Practice of Language Policy in Smaller Linguistic Communities©2011 Edited Collection -
Meaning in Translation
©2010 Edited Collection -
Corpus-based Approaches to Translation and Interpreting
From Theory to Applications©2016 Edited Collection -
Perspectives on Audiovisual Translation
©2011 Conference proceedings -
Patterns of Linguistic Variation in American Legal English
A Corpus-Based Study©2011 Postdoctoral Thesis -
Corpus Data across Languages and Disciplines
©2013 Edited Collection -
Translation Studies and Eye-Tracking Analysis
©2013 Edited Collection -
Forms of Address in Polish-English Subtitling
©2013 Monographs -
Exploring Translation in Language Learning
©2017 Monographs -
Language and Concepts in Action
Multidisciplinary Perspectives on Linguistic Research©2013 Monographs -
Impoliteness in Media Discourse
©2017 Edited Collection -
Lost in the Eurofog: The Textual Fit of Translated Law
©2014 Monographs