Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Zum Plusquamperfekt im Französischen und Spanischen
Kontrastive Untersuchung aus textlinguistischer Perspektive©2012 Thesis -
Modernhebräisch und Deutsch
Kontrastive Analyse der Prosodie in interkulturellen Kommunikationssituationen©2014 Thesis -
Werbesprache im Deutschen und Arabischen und die kulturelle Problematik ihrer Übersetzung
Eine linguistisch-interkulturelle kontrastive Studie©2013 Thesis -
Bild und Text in der Anzeigenwerbung
Eine kontrastiv-interkulturelle Studie anhand von deutschen und arabischen Werbeanzeigen©2012 Thesis -
Phraseme mit temporaler Bedeutung im Weißrussischen und Deutschen
Eine kontrastive Studie©2012 Thesis -
Grüßen im Deutschen und Russischen
Eine kontrastive inferenzstatistisch-empirische Analyse©2012 Thesis -
Werbesprache im Deutschen und Chinesischen
Eine kontrastiv-linguistische und interkulturell-kommunikative Analyse©2013 Thesis -
Der «am»-Progressiv im heutigen Deutsch
Neue Erkenntnisse mit besonderer Hinsicht auf die Sprachgeschichte, die Aspektualität und den kontrastiven Vergleich mit dem Ungarischen©2014 Thesis -
Kontaktanzeigen kontrastiv
Französische und deutsche Kontaktanzeigen im diachronen und synchronen Vergleich©2016 Thesis -
Satzspaltung und Informationsstruktur im Portugiesischen und im Deutschen
Ein Beitrag zur Kontrastiven Linguistik und Übersetzungswissenschaft©2005 Thesis -
Sprachkontakt deutsch-slavisch
Eine kontrastive Interferenzstudie am Beispiel des Ober- und Niedersorbischen, Kärntnerslovenischen und Burgenlandkroatischen©2006 Thesis -
Welche Bedeutung hat Geschlecht in Gesprächsinteraktionen?
Eine empirische Studie zum universitären Sprachgebrauchsverhalten im Iran – kontrastiv zu ausgewählten Untersuchungen des deutschsprachigen Raumes©2006 Thesis -
Sprichwort-Gebrauch heute
Ein interkulturell-kontrastiver Vergleich von Sprichwörtern anhand polnischer und deutscher Printmedien©2008 Thesis -
Zur Alternation von Doppelobjekt- und Präpositionalkonstruktion bei Besitzwechselverben im Deutschen und Chinesischen
Eine kontrastive Untersuchung©2010 Thesis -
Die Distanzanrede im modernen Deutschen und Russischen
Eine kontrastiv-pragmatische Analyse empirischer Daten©2011 Thesis -
Konstruktion und Rekonstruktion geschlechtlicher Identität
Eine kontrastive Gesprächsanalyse am Beispiel des deutschen und griechischen Fernsehformats «Big Brother»©2012 Thesis -
Französisch in Afrika – Französisch in Frankreich
Kontrastive Untersuchungen zu festen Wendungen©2017 Thesis -
Der Konjunktivgebrauch im Spanischen und Russischen
Eine kontrastive Analyse anhand von Gabriel García Márquez´ „El amor en los tiempos del cólera“ und Boris Akunins „Azazel´“ sowie der entsprechenden russischen und spanischen Übersetzungen©2021 Thesis -
Deutsche und chinesische Gaststättennamen
Eine kontrastive und sprachhistorische Untersuchung©2022 Thesis