Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Archetypen, Artefakte
Komparatistische Beiträge zur kulturellen und literarischen Repräsentation von Tieren©2013 Edited Collection -
ACTA GERMANICA
GERMAN STUDIES IN AFRICA- Jahrbuch des Germanistenverbandes im südlichen Afrika- Journal of the Association for German Studies in Southern Africa- Band/Volume 40/2012©2012 Thesis -
Translationswissenschaft: Alte und neue Arten der Translation in Theorie und Praxis / Translation Studies: Old and New Types of Translation in Theory and Practice
Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz TRANSLATA «Translationswissenschaft: gestern – heute – morgen», - 12.-14. Mai 2011, Innsbruck / Proceedings of the 1st International Conference TRANSLATA «Translation & Interpreting Research»©2012 Conference proceedings -
Heroisches Elend - Misères de l’héroïsme - Heroic Misery
Der Erste Weltkrieg im intellektuellen, literarischen und bildnerischen Gedächtnis der europäischen Kulturen - Teil 1 und 2 - La Première Guerre mondiale dans la mémoire intellectuelle, littéraire et artistique des cultures européennes- 1 ère©2014 Others -
inklings – Jahrbuch für Literatur und Ästhetik
C. S. Lewis – 50 Jahre nach seinem Tod. Werk und Wirkung zwischen Huldigung und Kritik. Symposium 24. bis 25. Mai 2013 in Aachen©2014 Thesis -
Das Erbe der Slawenapostel im 21. Jahrhundert / The Legacy of the Apostles of the Slavs in the 21st Century
Nationale und europäische Perspektiven / National and European Perspectives©2016 Edited Collection -
Norm and Anomaly in Language, Literature, and Culture
©2017 Edited Collection -
Cú Chulainn’s Revival
Literarische Transformationen eines irischen Mythos im frühen 21. Jahrhundert©2011 Thesis -
Die Chronologie von Emily Brontës «Wuthering Heights»
©2017 Monographs -
Teaching the Bard Today – Shakespeare-Didaktik in Forschung und Lehre
©2019 Conference proceedings -
Was ist und was soll Translationswissenschaft? / Redefining and Refocusing Translation and Interpreting Studies
Ausgewählte Beiträge der 3. Internationalen Konferenz zur Translationswissenschaft TRANSLATA III (Innsbruck 2017). Unter Mitarbeit von Lisa Lanthaler und Robert Lukenda / Selected Papers from the 3rd International Conference on Translation and Interpretin©2020 Conference proceedings -
Inter-/Trans-/Unidisciplinary Methods – Techniques – Structures
©2021 Edited Collection -
Inter-/Trans-/Unidisciplinary Methods – Techniques
©2021 Edited Collection -
ZeitGeschichten: Die Berliner Übergangsjahre
Zur Verortung der Stadt nach der Mauer©2007 Monographs -
Mozart – eine Herausforderung für Literatur und Denken / Mozart – A Challenge for Literature and Thought
unter Mitarbeit von Carly McLaughlin©2007 Conference proceedings -
Katholischer Diskurs im Zeitalter der Moderne
Englische Schriftsteller des «Catholic Literary Revival» von 1890-1940©2007 Thesis -
England und der Kontinent
Subjektivität und Imagination von der Renaissance bis zur Moderne©2008 Monographs -
Die Zahl Sieben im Alten Orient- The Number Seven in the Ancient Near East
Studien zur Zahlensymbolik in der Bibel und ihrer altorientalischen Umwelt- Studies on the Numerical Symbolism in the Bible and Its Ancient Near Eastern Environment©2008 Edited Collection -
Weit entfernte Wunder
Zur Konstruktion von Raum und Zeit in der englischen Fantasyliteratur am Beispiel von J.R.R. Tolkiens «The Hobbit»©2009 Thesis -
Linguistic Regionalism in Eastern Europe and Beyond
Minority, Regional and Literary Microlanguages©2018 Edited Collection -
The Culture of Translation in Romania / Übersetzungskultur und Literaturübersetzen in Rumänien
©2018 Edited Collection