Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Gender and Ideology in Translation: - Do Women and Men Translate Differently?
A Contrastive Analysis from Italian into English©2007 Thesis -
Translation 4.0
Dolmetschen und Übersetzen im Zeitalter der Digitalisierung©2020 Conference proceedings -
Teaching and Testing Interpreting and Translating
©2010 Conference proceedings -
Corpus-based Approaches to Translation and Interpreting
From Theory to Applications©2016 Edited Collection -
The Role of Technology in Conference Interpreter Training
©2020 Edited Collection -
Corpus Data across Languages and Disciplines
©2013 Edited Collection -
Forms of Address in Polish-English Subtitling
©2013 Monographs -
Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing
American Television Series in Hungary©2020 Monographs -
Diverse Voices in Translation Studies in East Asia
©2019 Edited Collection -
Contextuality in Translation and Interpreting
Selected Papers from the Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020–2021Edited Collection -
Interdisciplinarity and Languages
Current Issues in Research, Teaching, Professional Applications and ICT©2011 Edited Collection -
CALL for Background
©2021 Edited Collection -
Language, Languages and New Technologies
ICT in the Service of Languages- Contributions to the Annual Conference 2010 of EFNIL in Thessaloniki©2011 Edited Collection -
Corpora, Language, Teaching, and Resources: From Theory to Practice
©2011 Conference proceedings -
Studies in Cognitive Corpus Linguistics
©2009 Conference proceedings -
Corpus Linguistics, Computer Tools, and Applications – State of the Art
PALC 2007©2008 Conference proceedings -
Translated Texts: Properties, Variants, Evaluations
©2004 Edited Collection