Browse by title

You are looking at 1 - 10 of 23,873 items for :

  • Romance Literatures and Cultures x
Clear All
Restricted access

Economía del pájaro en tiempos de guerra

Comunicación y disenso en la poesía de Eduardo Milán

Series:

Pablo López Carballo

La obra de Eduardo Milán se ha convertido, en los últimos años, en uno de los referentes indiscutibles a la hora de hablar de poesía en español. Su grado de difusión e influencia, a ambos lados del Atlántico, explica que el estudio de la propuesta estética de este autor ocupe un lugar destacado en las investigaciones académicas sobre el hecho poético. En este contexto, el presente libro tiene como principal objetivo proponer un acercamiento crítico a su obra para tratar de comprender el alcance y relevancia de la misma. Ya desde las primeras aproximaciones a su obra, ha quedado patente el hecho de que la escritura de Eduardo Milán trabaja desde la conciencia del abismo que separa el lenguaje y la realidad. Por ello, el primer interrogante al que debe hacerse frente es el de cómo aborda el poeta tal abismo, para así lograr dar cuenta de las problemáticas que ello genera en su poesía. En segundo lugar, ha sido necesario buscar ejes analíticos que permitieran mostrar esos conflictos de modo sistemático. Por esto mismo, la comunicación y el disenso, entendidos por el poeta de modo particular, son los dos núcleos principales del acercamiento. La estructuración planteada aquí no es un punto de partida, sino más bien un camino recorrido, una estructura flexible, abierta e inclusiva. En efecto, en la tarea de abordar una obra que ya inicialmente presenta una clara ausencia de tematización explícita, inestabilidad formal y disposición al cambio se ha hecho indispensable tomar una dirección que permita establecer una pauta de estudio y organización de los resultados.

Restricted access

La casa que falta

Catálogo discursivo de Enrique Lihn, 1980–1988

Series:

Roberto Brodsky

Despliegue discursivo de los materiales poéticos, audiovisuales, críticos y teatrales que Enrique Lihn desarrolló desde fines de los años 70 y a lo largo de toda la década de los años 80 en Chile, hasta su muerte en 1988. Enfrentando la censura y el autoritarismo de la época, Lihn dejó a un lado su producción poética anterior para desplegar un conjunto de "proyectos locos", según la acertada definición de Christopher Travis, dando cuenta con ello de una radicalidad única en el marco en la producción crítica e intelectual de esos años. Por primera vez, el estudio aborda el conjunto de esos materiales desde la concepción de un "acto social total", según la definición dada por Lévi-Strauss para los actos de lenguaje que exigen una interpretación plena. Parodia, burla, provocación y defensa cerrada de la autonomía del arte transforman la figura de Lihn en un nuevo tipo de héroe dedicado a desplegar el discurso prohibido por las autoridades cívico-militares de la época. Su resistencia a dejarse capturar por las ideologías tanto de izquierda como de derecha, iluminan su trabajo del período e inspiran a las nuevas generaciones que surgirán con el regreso de la democracia a Chile el mismo año de su fallecimiento.

Restricted access

Of Silenced and Unheard Voices from the South

Argentinean Subalternity According to Luisa Valenzuela

Ana Duffy

Restricted access

Series:

Jean Norgaisse

Le présent ouvrage est une étude comparative entre deux grandes figures de la littérature d’expression française: Frankétienne, haïtien de souche, et Tahar Ben Jelloun, d’origine marocaine. Ils jouissent d’une renommée internationale, fondée sur une œuvre forte. Entendons: une œuvre visionnaire, pertinente, qui s’inscrit dans la mimésis spatio-temporelle, le vécu humain, et qui fait aussi entendre un cri perçant, un souffle envoûtant, une musique originale. Elle croise, à bien des égards, celle de René Depestre, d’Abdelkébir Khatibi, de Yasmina Khadra, de Soljénitsyne et Zola.

Singulière, elle est à la fois géographique et dramatique, avec le nomadisme des personnages, la mise en scène de l’espace, des atrocités et conflits actantiels. L’espace-fiction chez les deux poètes-romanciers s’ancre dans l’horreur, le chaos et la psychose, qui constituent des thèmes fondamentaux de leurs œuvres.

L’étude, qui offre une nouvelle approche théorique et une méthode d’analyse efficiente, est présidée par la démarche anthropo-géographie sémiologique, qui suggère une lecture ouverte, interdisciplinaire, favorisant une pluralité de sens de l’œuvre de Frankétienne et Ben Jelloun. Elle permet ainsi d’appréhender leur discours fictionnel et poétique, plein de fièvre et de colère, qui rend compte du monde claustral, sinistre, angoissant, et qui refuse que l’homme sombre dans la déchéance morale, l’inhumanité. D’où résulte une anthropologie poético-géographique et philosophique.

Restricted access

Adina Balint

Qu’est-ce que la littérature contemporaine d’expression française (Canada et France) peut nous apprendre de l’expérience de la mobilité comme parcours créateur orienté vers le transculturel?

Inspirée par les théories du mobility turn de John Urry et par la notion de nomadisme de Rosi Braidotti et de Gilles Deleuze et Félix Guattari, Adina Balint réfléchit aux rapports entre les frontières identitaires, spatiales et poétiques qui produisent de nouvelles figures d’appartenance. Cet ouvrage dont la réflexion se situe à la croisée des études littéraires, des études comparatistes et transculturelles explore des similitudes et différences entre les modes de représentation de la mobilité (géographique, des individus, des imaginaires) et la mise en tension entre le sujet littéraire, le territoire et la communauté chez Anaïs Barbeau-Lavalette, Simone Chaput, Sergio Kokis, Catherine Mavrikakis, Régine Robin, Maylise de Kerangal, J.M.G. Le Clézio et Andreï Makine. Il en ressort que la mobilité n’est pas une action achevée mais un processus inachevé/inachevable porteur d’une influence directe sur le devenir du personnage-narrateur/narratrice et de sa créativité.

Restricted access

Series:

Emily Hind

El aumento explosivo en las ventas de literatura infantil y juvenil (LIJ) denota un cambio importante en las letras mexicanas de los últimos 40 años. Literatura infantil y juvenil mexicana: Entrevistas entrega el primer libro de entrevistas con sus figuras pioneras. Diecinueve de estos escritores para niños brindan animadas respuestas a las preguntas profundamente informadas, antecedidas por tres entrevistas introductorias con dos editores y una crítica: Daniel Goldin y Socorro Venegas, del Fondo de Cultura Económica, y Laura Guerrero Guadarrama, académica de la Universidad Iberoamericana. Las entrevistas fechadas entre 2018 a 2019 incluyen conversaciones con autores establecidos, como Elena Poniatowska, Alicia Molina, Francisco Hinojosa, Juan Villoro, María Baranda y Carlos Pellicer, además de algunos novatos, como el influyente bloguero Adolfo Córdova y el novelista de temática gay para jóvenes, Esteban Hinojosa Rebolledo. Entre los entrevistados prolíficos se incluyen los escritores de sagas Toño Malpica y Jaime Alfonso Sandoval, y las cuentistas de bestsellers Vivian Mansour y Mónica Brozon. El folclor mexicano aparece en obras de Norma Muñoz Ledo y Martha Riva Palacio Obón, mientras otras abordan historias de migración mexicana, como los textos de Ana Romero, Yuyi Morales y Duncan Tonatiuh. Incluso otros publican aventuras de índole ética, como Verónica Murguía y Alberto Chimal. Las 22 entrevistas son lectura indispensable para especialistas y una divertida introducción para principiantes.

Restricted access

Roberto Peressin

Nel solco degli studi sul "greco umanistico", che negli ultimi decenni hanno conosciuto un notevole e fervido sviluppo, il volume presenta il caso di una rara traduzione in greco classico della celebre orazione "Pro Archia poeta" di Cicerone. Com’è noto, a partire da Petrarca e per generazioni essa costituì un’ode alla bellezza e al giovamento procurati dall’arte e dalla poesia. Lo studio, oltre a proporre il testo, accompagnato da un’approfondita analisi linguistico-filologico-stilistica, mira a far luce sul contesto storico-letterario in cui operò l’autore, il polacco Mikołaj Z˙órawski (1595-1665). Figura poco nota del primo barocco sarmatico, fu non soltanto astrologo e medico, ma altresì appassionato traduttore di Cicerone all’Accademia di Cracovia.

In the wake of the studies on Humanist Greek, which have recently known a lively development, the volume presents the case of a rare Greek translation of Cicero’s speech "Pro Archia poeta". As is known, starting from Petrarch and for generations the oration represented an ode to the beauty and the benefits deriving from art and poetry. The book provides the text, accompanied by an in-depth linguistic and stylistical analysis, and it also sheds light on the historical and literary background in which the author worked. The Pole Mikołaj Z˙órawski (1595-1665), an interesting though little known figure of the early Polish Baroque, was not only an astrologer and a physician, but also a passionate translator of Cicero at the Academy of Cracow.

Restricted access

La situación lingüística actual en el Cuzco

Un estudio en centros educativos

Kati Krüger Delgado

La realidad lingüística del Perú se percibe a través de una coexistencia asimétrica entre la lengua hegemónica y las demás lenguas que prevalecen conforme a su estatus político, social y geográfico. Sin embargo en la región Cuzco el quechua es denotado por medio de un conjunto de sentimientos involucrados en un todo que convierte en una simbiosis la religión, el folclore y la tradición como parte de la identidad. En tal sentido la lengua quechua tiene presencia viva pero ambivalente en una sociedad compleja donde la identidad cultural se manifiesta en costumbres, creencias y prácticas sociales. Estas últimas constituyen una forma peculiar de fusionar e interpretar diversos conceptos de la sociedad andina. El contenido que nos presenta la autora trata de la hegemonía lingüística del castellano sobre el quechua cuzqueño. El libro es el resultado de una investigación analítica con enfoque en la lengua y sus múltiples expresiones en el plano subjetivo dentro del marco lingüístico.

Restricted access

Edited by Miriam Seghiri

Corpus-based translation studies have come a long way since they were introduced in the last decade of the 20th century. This book offers a well-balanced collection of application-orientated contributions which establish novel trends in the area of corpus-based translation and interpreting studies and corpus-based second-language acquisition studies. The contributions cover areas as diverse as corpus-based applied research as training, practice and the use of computer-assisted translation tools and different languages like English, Spanish, German, Italian, French or Catalan.

Restricted access

Series:

Anja Hennemann

This book is concerned with the diachronic development of selected topic and focus markers in Spanish, Portuguese and French. On the one hand, it focuses on the development of these structures from their relational meaning to their topic-/ focus-marking meaning, and on the other hand, it is concerned with their current form und use. Thus, Romance topic and focus markers – such as sp. en cuanto a, pt. a propósito de, fr. au niveau de or sentence-initial sp. Lo que as well as clefts and pseudo-clefts – are investigated from a quantitative and qualitative perspective. The author argues that topic markers have procedural meaning and that their function is bound to their syntactic position. An important contribution of this study is the fact that real linguistic evidence (in the form of data from various corpora) is analyzed instead of operating with constructed examples.