Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Gesellschaften in Bewegung
Literatur und Sprache in Krisen- und Umbruchzeiten©2016 Conference proceedings -
… making the mirror visible …
Deutsche Übersetzungen englischer Lyrik (W.H. Auden)- Versuch einer Verwissenschaftlichung der Übersetzungskritik©2010 Thesis -
Kölner Konferenz zur Fachtextübersetzung (2010)
©2013 Conference proceedings -
Die Geschichte der Translation in Korea
©2013 Thesis -
Die Dialektik des Geheimnisses
©2013 Edited Collection -
Zwischen Ritual und Tabu
Interaktionsschemata interkultureller Kommunikation in Sprache und Literatur©2013 Conference proceedings -
Von «Die Tartarn in Ungarn» bis zu «Moderne Helden»
Ungarisch-deutsche Dramenübersetzungen in der Habsburgermonarchie und ihre Ungarnbilder©2013 Thesis -
Einführung in die Übersetzungskultur
©2013 Monographs -
Transkulturelle Identität und Übersetzungsmodelle skandinavischer Literatur
©2012 Edited Collection -
Spannungsfelder: Literatur und Gewalt
Tagungsband des 3. Studierendenkongresses der Komparatistik©2013 Conference proceedings -
KulturRaum
Zur (inter)kulturellen Bestimmung des Raumes in Sprache, Literatur und Film©2013 Conference proceedings -
Kinder- und Jugendliteraturforschung international
Ansichten und Aussichten- Festschrift für Hans-Heino Ewers©2014 Others -
Kurze Texte und Intertextualität
Ausgewählte Beiträge der GeFoText-Konferenz vom 26.9. bis 27.9.2013 in Vaasa©2015 Conference proceedings -
Johannes V. Jensen
Dänischer Sprachbildner und Querdenker und seine Übersetzerin Julia Koppel©2015 Monographs -
Kaiser Michael IX. Palaiologos: sein Leben und Wirken (1278 bis 1320)
Eine biographische Annäherung©2015 Thesis -
Wechselwirkungen im deutsch-rumänischen Kulturfeld
Beiträge zu Sprach- und Literaturkontakten aus interkultureller Perspektive©2015 Conference proceedings -
Mehrdeutigkeit übersetzen
Englische und französische Kinderliteraturklassiker der Nachkriegszeit in deutscher Übertragung©2016 Thesis -
Studien zur österreichischen Literatur: Von Nestroy bis Ransmayr
©2016 Edited Collection -
Ästhetische Erfahrungen
Theoretische Konzepte und empirische Befunde zur kulturellen Bildung©2017 Edited Collection -
«Und Faustens Silhouette in der Ferne»
Beiträge zu Poetik und Linguistik: Deutsch – Russisch©2012 Monographs -
Tabuisierte Sprachvarietäten im Russischen und ihre Übersetzung ins Deutsche
Ein theoretischer Abriss und Übersetzung ausgewählter Textpassagen aus Ėduard V. Limonovs Werk «Ėto ja – Ėdička» ins Deutsche©2016 Thesis