Search
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year
-
Shakespeare y sus traductores
Análisis crítico de siete traducciones españolas de obras de Shakespeare©2007 Monographs -
Le roman migrant au Québec et en Scandinavie- The Migrant Novel in Quebec and Scandinavia
Performativité, conflits signifiants et créolisation- Performativity, Meaningful Conflicts and Creolization©2013 Edited Collection -
Esthétiques de la distinction : «gender» et mauvais genres en littérature de jeunesse
©2013 Edited Collection -
Espacios de dominación, espacios de resistencia
Literatura y traducción desde una sociología crítica©2014 Monographs -
Nuevos enfoques sobre la novela corta barroca
©2016 Edited Collection -
A tradução em movimento
Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã©2017 Edited Collection -
Literaturas extranjeras y desarrollo cultural
Hacia un cambio de paradigma en la traducción literaria gallega©2015 Edited Collection -
La literatura vasca traducida
©2014 Monographs -
«Foreigners», «Ausländer», «Extranjeros»
Cultural and Linguistic Representations- Kulturelle und Linguistische Darstellungen©2014 Edited Collection -
La memoria épica de Amadou Hampâté Bâ
©2015 Monographs -
Modernismo, noventayochismo y novela: España y Europa
Ensayo de literatura comparada©2014 Monographs -
Creación y traducción en la España del siglo XIX
©2015 Edited Collection -
La traducción en la creación del canon poético
Recepción de la poesía italiana en el ámbito hispánico en la primera mitad del siglo XX©2016 Edited Collection -
La identidad en la literatura vasca contemporánea
©2015 Edited Collection