Loading...
178 results
Sort by 
Filter
  • Title: Variación lingüística, traducción y cultura

    Variación lingüística, traducción y cultura

    De la conceptualización a la práctica profesional
    by Giovanni Caprara (Author) Emilio Ortega Arjonilla (Author) Juan Andrés Villena Ponsoda (Author) 2016
    ©2016 Monographs
  • Title: Variación léxica en los nombres de las partes del cuerpo

    Variación léxica en los nombres de las partes del cuerpo

    Los dedos de la mano en las variedades hispanorrománicas
    by Carolina Julià Luna (Author) 2012
    ©2012 Thesis
  • Title: Turismo, flujos migratorios y lengua

    Turismo, flujos migratorios y lengua

    by Elke Cases Berbel (Author) 2023
    ©2023 Monographs
  • Title: Traducir entre culturas

    Traducir entre culturas

    Diferencias, poderes, identidades
    by Maria Carmen África Vidal Claramonte (Author)
    ©2007 Monographs
  • Title: Traducir el horror

    Traducir el horror

    La intersección de la ética, la ideología y el poder en la memoria del Holocausto
    by María Jesús Fernández Gil (Author) 2013
    ©2013 Monographs
  • Title: Traducir el género

    Traducir el género

    Aproximación feminista a las traducciones españolas de obras de Annemarie Schwarzenbach
    by Guiomar Topf Monge (Author) 2020
    ©2020 Thesis
  • Title: Traducción y terminología en el ámbito biosanitario (inglés – español)

    Traducción y terminología en el ámbito biosanitario (inglés – español)

    by Ana Belén Martínez Lopez (Author) 2014
    ©2015 Thesis
  • Title: Traducción y paratraducción

    Traducción y paratraducción

    lineas de investigación II
    by Emmanuel Bourgoin Vergondy (Volume editor) Ramón Méndez González (Volume editor) 2023
    ©2023 Edited Collection
  • Title: Traducción y discapacidad

    Traducción y discapacidad

    Un estudio comparado de la terminología inglés-español en la prensa escrita
    by Jaime Sánchez Carnicer (Author) 2022
    ©2022 Monographs
  • Title: Traducción y asimetría

    Traducción y asimetría

    by Maria Carmen África Vidal Claramonte (Author) 2012
    ©2010 Monographs
  • Title: Traducción y accesibilidad

    Traducción y accesibilidad

    Subtitulación para sordos y audiodescripción para ciegos: nuevas modalidades de Traducción Audiovisual
    by Catalina Jiménez Hurtado (Volume editor)
    ©2007 Edited Collection
  • Title: Traducción & Paratraducción I

    Traducción & Paratraducción I

    Líneas de investigación
    by José Yuste Frías (Volume editor) Xoan Manuel Garrido Vilariño (Volume editor) 2022
    ©2022 Edited Collection
  • Title: Traducción literaria y discursos traductológicos especializados

    Traducción literaria y discursos traductológicos especializados

    by Miguel Ángel García Peinado (Volume editor) Ignacio Ahumada Lara (Volume editor) 2018
    ©2018 Edited Collection
  • Title: Traducción e industrias culturales

    Traducción e industrias culturales

    Nuevas perspectivas de análisis
    by Xoán Montero Dominguez (Volume editor) 2014
    ©2014 Edited Collection
  • Title: Traducción de las referencias culturales en la literatura infantil y juvenil

    Traducción de las referencias culturales en la literatura infantil y juvenil

    by Gisela Marcelo Wirnitzer (Author)
    ©2007 Thesis
  • Title: Traducción automática en contextos especializados

    Traducción automática en contextos especializados

    by María del Mar Sánchez Ramos (Volume editor) Celia Rico Pérez (Volume editor) 2024
    ©2023 Edited Collection
  • Title: Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales

    Tiempo, espacio y relaciones espacio-temporales

    Nuevas aportaciones de los estudios contrastivos
    by Carsten Sinner (Volume editor) Elia Hernández Socas (Volume editor) Christian Bahr (Volume editor)
    ©2011 Edited Collection
  • Theorie und Vermittlung der Sprache

    In der Reihe Theorie und Vermittlung der Sprache erscheinen Studien aus Germanistik, Anglistik und Romanistik. Das Spektrum der Monografien und Sammelbände reicht von aktueller wie historischer Sprachwissenschaft über die Kulturwissenschaft bis hin zu Aspekten der Textkompetenz, der Orthographiekompetenz sowie des Schriftspracherwerbs.

    58 publications

  • Title: TERMINOLOGÍA Y FRASEOLOGÍA JURÍDICAS EN EL LIBRO DE BUEN AMOR

    TERMINOLOGÍA Y FRASEOLOGÍA JURÍDICAS EN EL LIBRO DE BUEN AMOR

    by Encarnación Tabares Plasencia (Author) 2023
    ©2023 Monographs
  • Title: Teoría fraseológica de las «locuciones particulares»

    Teoría fraseológica de las «locuciones particulares»

    Las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español
    by Esteban Tomás Montoro del Arco (Author)
    ©2006 Thesis
  • Title: Tendencias en lingüística general y aplicada

    Tendencias en lingüística general y aplicada

    by Dolores García Padrón (Volume editor) Maria del Carmen Fumero Pérez (Volume editor) 2010
    ©2010 Conference proceedings
  • Title: Tecnologías de la traducción en el ámbito de las migraciones

    Tecnologías de la traducción en el ámbito de las migraciones

    by Celia Rico Pérez (Author) 2023
    ©2023 Monographs
  • Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation

    La colección «Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation» («Estudios sobre lenguas románicas y comunicación intercultural»), dirigida por los profesores Gerd Wotjak, José Juan Batista y Dolores García-Padrón, acoge actas de congresos, monografías y compendios sobre un amplio espectro de estos temas, entre los que figuran la lingüística constrativa, la traducción y el contacto de lenguas. Die Buchreihe «Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation» widmet sich Themen aus dem Fachbereich der Romanistik. Herausgeber sind Prof. Dr. Gerd Wotjak, Prof. Dr. José Juan Batista-Rodríguez und Prof. Dr. Dolores García-Padrón. In der Reihe werden Tagungsakten, Monographien und Sammelbände zu einem breiten Themenspektrum der romanischen Sprachwissenschaft veröffentlicht, darunter unter anderem Sprachvergleich, Übersetzungswissenschaft und Sprachkontakt. La colección «Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation» («Estudios sobre lenguas románicas y comunicación intercultural»), dirigida por los profesores Gerd Wotjak, José Juan Batista y Dolores García-Padrón, acoge actas de congresos, monografías y compendios sobre un amplio espectro de estos temas, entre los que figuran la lingüística constrativa, la traducción y el contacto de lenguas. Die Buchreihe «Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation» widmet sich Themen aus dem Fachbereich der Romanistik. Herausgeber sind Prof. Dr. Gerd Wotjak, Prof. Dr. José Juan Batista-Rodríguez und Prof. Dr. Dolores García-Padrón. In der Reihe werden Tagungsakten, Monographien und Sammelbände zu einem breiten Themenspektrum der romanischen Sprachwissenschaft veröffentlicht, darunter unter anderem Sprachvergleich, Übersetzungswissenschaft und Sprachkontakt. La colección «Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation» («Estudios sobre lenguas románicas y comunicación intercultural»), dirigida por los profesores Gerd Wotjak, José Juan Batista y Dolores García-Padrón, acoge actas de congresos, monografías y compendios sobre un amplio espectro de estos temas, entre los que figuran la lingüística constrativa, la traducción y el contacto de lenguas. Die Buchreihe «Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation» widmet sich Themen aus dem Fachbereich der Romanistik. Herausgeber sind Prof. Dr. Gerd Wotjak, Prof. Dr. José Juan Batista-Rodríguez und Prof. Dr. Dolores García-Padrón. In der Reihe werden Tagungsakten, Monographien und Sammelbände zu einem breiten Themenspektrum der romanischen Sprachwissenschaft veröffentlicht, darunter unter anderem Sprachvergleich, Übersetzungswissenschaft und Sprachkontakt.

    226 publications

  • Sprache – Gesellschaft – Geschichte

    Die Reihe Sprache – Gesellschaft – Geschichte bietet den Rahmen für Monographien, Sammelbände und Tagungsakten, in denen Sprache theoretisch und/oder in ihrem gesellschaftlichen und historischen Kontext beschrieben wird. Dabei liegt das Augenmerk auf den romanischen Sprachen, insbesondere dem Französischen, Spanischen, Italienischen und Portugiesischen. Publikationssprache kann Deutsch oder eine der genannten romanischen Sprachen sowie Englisch sein. The series Sprache – Gesellschaft – Geschichte provides a suitable framework for monographs, text anthologies and conference proceedings in which language is described theoretically and/or in its social and historical context. The focus is on Romance languages, especially French, Spanish, Italian and Portuguese. The language of publication may be German or one of the Romance languages mentioned as well as English. La collection Sprache – Gesellschaft – Geschichte est destinée à la publication de monographies, anthologies textuelles et actes de conférence dans lesquels la langue est décrite de manière théorique et/ou dans son contexte social et historique. L’accent est mis sur les langues romanes, notamment le français, l’espagnol, l’italien et le portugais. En plus de ces langues, des propositions de publication écrites en anglais et en allemand sont également bienvenues.

    36 publications

  • Title: Semántica, léxico y fraseología

    Semántica, léxico y fraseología

    by Nekane Celayeta (Volume editor) Inés Olza (Volume editor) Carmela Pérez-Salazar (Volume editor) 2021
    ©2017 Edited Collection
Previous
Search in
Search area
Subject
Category
Language
Publication Schedule
Open Access
Year